That a boy tradutor Russo
2,603 parallel translation
- That a boy.
- Так-то лучше.
And I have a boy that wanders around, so I gotta be more careful.
И у меня тут ребенок, который бродит вокруг, так что я должен быть более осторожным.
That's not a boy, and he doesn't go to Mulberry.
Это не мальчик, и он не учится в Малберри.
Chef Nick Podarutti uses all fresh, locally grown ingredients, but don't think for a second that means he's not a bad boy.
Шеф Ник Подарутти использует только свежие, выращенные неподалеку продукты, но и на секунду не допускайте что это значит, что он не плохой парень.
Oliver and I had to tell a six-year-old boy that he will probably never smile again.
Нам с Оливером пришлось рассказать шестилетнему мальчику, что он, вероятно, никогда больше не будет улыбаться.
Ooh. Boy, that is a treat that's hard to beat.
Ничего крепче я не пил.
- You'd best get a handle on the boy and shut that noise down.
- Тебе лучше найти управу на мальца и унять эту шумиху.
Been that way since I was a boy.
Помню его таким с тех пор, когда был ребенком.
Such a shame what happened to that boy who worked on her staff.
Смерть того юноши из ее команды стала таким пятном.
That boy's proving to be a right pain in my oysters.
Этот парень настоящая заноза в заднице.
You need a big boy task that'll keep you busy and over there.
Большому парню нужно задание, чтобы его чем-нибудь занять.
Well, I think, underneath that nice suit and that charming smile, you are still a very homely little boy.
Ну, я думаю, несмотря на хороший костюм и очаровательную улыбку, ты все еще очень домашний мальчик.
And boy, that's a lot of Band-Aids.
И, боже, здесь полно пластыря.
Don't pretend for one second that you give a damn about that boy.
Даже не думай претворяться, что тебе есть дело до этого мальчишки.
Well, Avalon says that it's a boy.
Авалон сказала, что это парень.
Well, I wanted to tell you that I was a good boy this year.
Я хотел сказать тебе, что был хорошим мальчиком в этом году.
That's a really respected deejay, who was also an actor on Boy Meets World.
Это очень уважаемый ди-джей. а еще, он снимался в "Наедине со всем миром".
Also, there's a cute blonde boy out here asking for you that I'm about to eat alive.
Кстати, вон там есть милый блондинчик, искавший вас, которого я бы съел живым.
Aren't they that boy band that came a decade too late?
Нет та ли это мальчиковая группа, которая опоздала с появлением на десятилетие?
Grunkle Stan, why can't we watch a movie that we'll all enjoy? Dream Boy High!
Продядушка Стэн, почему мы не можем посмотреть фильм, который бы всем понравился?
It's okay. That's a good boy.
Все хорошо.
I can't tell a boy who does that to just leave. And I can't leave my daughter to live with him too. Aigoo, really...
правда... что вы просили.
That's a Boy I had a crush on when I was thirteen or so.
Это мальчик, в которой я была влюблена, когда мне было 13 или около того.
It was a dis-damn-grace what they did to that boy.
Просто чертов ужас, что они сотворили с бедным мальчиком.
It wasn't until the end of that summer... on the last night I saw Gatsby... that he told me of the life he had dreamed for himself since... he was a boy.
Это случилось в конце лета в ночь, когда я в последний раз видел Гэтсби когда он рассказал мне о жизни, о которой он мечтал еще мальчиком.
AND THAT BRINGS US TO THE NEXT PART OF THE STORY, AND A YOUNG BOY NAMED BILLY.
И это подводит нас к следующей части нашей истории, про мальчика по имени Билли.
And I just don't understand, that boy has never been in trouble, not a day in his life.
И я не понимаю. Он ни разу не попадал в неприятности Ни разу в жизни
On top of that, not only is there a latent Nazi racist homophobe but a bloody jessie boy in the hat for the inspector's post.
Мало того, что у нас тут выявился латентный нацист-расист-гомофоб, так еще и хренов "голубок" метит на пост инспектора
Caroline, did you know that Billie has a lovely little boy called Elliott?
Кэролайн, ты знаешь, что у Билли есть прекрасный маленький мальчик Эллиот?
- I'm a b-boy, and I'm gay, and a lot of people have issue with that.
Я брейкер и гей, и многим это не по нраву.
A main goal that I think every b-boy has is Battle of the Year.
Чемпионат - главная цель любого брейкера.
That boy is a danger to you.
Мальчишка опасен для тебя!
And no matter how slutty you dress, no boy is ever gonna wanna kiss that hole you call a mouth.
И не важно, насколько шлюховато твое платье. ни один парень не захочет поцеловать дырку у тебя в голове.
Is that a girl's name or a boy's name?
Это мальчик или девочка?
I'm going to the front and I'm gonna make that bitch sorry she put a hand on my boy.
Я собираюсь вперед и я сделаю так, что эта сука пожалеет, что тронула моего мальчика.
It sounded to me that what the boy described was a classic abduction scenario.
На мой взгляд, парень описал типичный сценарий похищения.
Just get that boy to a doctor.
Но отвезите парня ко врачу.
A country boy knows something about that.
Я - крестьянский сын - об этом уж знаю.
That's a good boy.
Молодец.
The only point of interest is that the nuns would punish the boy by forcing him to work with a restorer, who had a workshop in the institution.
Единственное отличие в том, что монашки в наказание заставляли ребёнка помогать реставратору, чья мастерская была в том же учреждении.
It's said that the Bolsheviks, during their rampage through Russia, to separate the men from the boys, or rather the bourgeoisie from the proletariat, they brought a boy, and before burning down a house they sent him in to make sure they had cake forks.
Говорят, что большевики, когда буйствовали в России, чтобы разделить мужчин и мальчиков или даже буржуазию от пролетариата, они отправляли мальчишку, перед тем, как сжигать дом, проверить, есть ли в доме вилки для торта.
Well, maybe that's because you're always at home, on your own, looking after yourself, being a good little boy.
Ну, может, потому что ты всегда сидишь дома, совсем один, заботишься о себе, ведёшь себя как хороший мальчик.
Well! next time, you just tell Angela Ashworth Just because she feels insecure about being a little girl in a society that puts an anointed amount of pressure on moment to the baptism physical standard it doesn't mean that she had to take out her misplaced self loathing on a nicer boy like you.
В следующий раз, обязательно скажи Анджеле Эшворт, что твоё воспитание, полученное в приличной семье, не позволяет тебе адекватно отреагировать на все её вычурные экзерсисы, неприемлемые как стандарт поведения в современном обществе.
Boy, that man goes to a lot of funerals.
Боже, этот человек идет на многие похороны.
That was a young boy?
- Это был молоденький мальчик?
That's a bit grim, old boy.
Немного мрачные ассоциации, старина.
You stole my Skulls. You cooked up a tainted batch that killed a boy.
Вы украли мою печать в виде черепов и сварганили левую партию, которая убила мальчишку.
I first heard that story when I was a small boy.
Первый раз я услышал эту историю будучи ребенком.
I hear you owe that boy a significant debt.
Слыхал, у вас долг перед этим мальчиком.
- a story that involves a boy who...
Это история, в которую вовлекает мальчик, который...
He's a hard worker, that boy.
А он трудолюбив, этот парень.
that all started with a big bang 89
that about sums it up 19
that again 44
that ain't happening 22
that asshole 33
that ain't gonna happen 38
that ain't it 24
that ain't true 31
that actually makes sense 16
that ain't funny 16
that about sums it up 19
that again 44
that ain't happening 22
that asshole 33
that ain't gonna happen 38
that ain't it 24
that ain't true 31
that actually makes sense 16
that ain't funny 16
that ain't good 30
that ain't right 73
that all you got 36
that ain't me 24
that all depends 16
that ain't fair 20
that and 54
that a girl 50
that all 56
that afternoon 38
that ain't right 73
that all you got 36
that ain't me 24
that all depends 16
that ain't fair 20
that and 54
that a girl 50
that all 56
that afternoon 38
that a 19
that a problem 27
a boy and a girl 42
a boy or a girl 32
a boy 325
a boyfriend 80
boyle 310
boys 7010
boyka 121
boyd 649
that a problem 27
a boy and a girl 42
a boy or a girl 32
a boy 325
a boyfriend 80
boyle 310
boys 7010
boyka 121
boyd 649
boyfriend 977
boyce 31
boyfriends 122
boyo 55
boy or girl 87
boy meets girl 28
boychik 17
boys and girls 256
boys will be boys 42
boy wonder 27
boyce 31
boyfriends 122
boyo 55
boy or girl 87
boy meets girl 28
boychik 17
boys and girls 256
boys will be boys 42
boy wonder 27