Was this your idea tradutor Russo
276 parallel translation
- Was this your idea?
- Ты сам до этого додумался? - Да.
Was this your idea, to become Richie?
Это ты придумала стать Ричи?
Was this your idea or hers?
Это была твоя идея или ее?
Was this your idea?
Это была твоя идея?
Without having been premeditated, nonetheless this idea was on your mind.
- Хорошо. - Хотя и не заранее обдуманно, эта идея была у вас на уме.
My name is Josephine, and this was your idea in the first place.
Я Джозефина, и это была твоя идея.
I had no idea this was your apartment.
Я понятия не имела, что это ваша квартира.
This was your idea.
Это всё была твоя идея.
This was your idea.
Вам следовало об этом знать. Это была Ваше идея.
This was your idea.
Это была твоя идея.
This was your idea, you're going!
Это была твоя идея, ты и поедешь!
This was your idea!
Это была твоя идея!
Now, my idea for this little trick you pulled was three days'suspension and refusal of your prom tickets.
Я хoтела в наказание за вашу выхoдку oтстранить вас oт занятий на три дня и не пустить вас на выпускнoй бал.
It was a good idea not to let your little brother come to the funeral... and see Tommy like this.
Эта была хорошая мысль не позволять... твоему младшему брату приходить на похороны... и видеть Томми таким.
This was your idea.
Это была ваша идея.
This was your idea, wasn't it?
Это была ваша идея, не так ли?
Well, I had no idea your science was this highly advanced.
Я и понятия не имел, насколько продвинута ваша наука.
This trial was your mad idea.
Это же тебе пришла в голову устраивать этот безумный процесс!
This whole line was your idea.
Всю эту линейку придумал ты.
Was this plan your idea?
Этот план - ваша идея?
This was your idea, Picard?
Это была Ваша идея, Пикард?
- This was your idea.
- Это была твоя идея.
This was your idea.
Это ведь была твоя идея!
Since this was all your idea, Helmer, I think you should assist with the instruments.
Так как это была твоя идея, Хельмер, я думаю ты должен ассистировать с инструментами.
As far as I'm concerned, picking'up this asshole was your idea.
Насколько я помню, взять этого засранца было твоей идеей.
I was talking with your dad, and we thought... it would be a great idea if this year... we celebrated our anniversary in the backyard.
Я говорила с твоим отцом, и мы решили... что было бы здорово... справить годовщину в этом году на нашем заднем дворе.
This was your idea?
Это ты подал идею?
This was your idea!
Я знаю!
This trip was your idea.
Это путешествие было твоей идеей.
- This was your idea, wasn't it?
- Это была ваша идея, не так ли?
This was your idea, this penitential pilgrimage. Even this heavy cross about his neck.
Это была твоя идея, это покаянное паломничество, даже этот тяжелый крест на его шее
This was all your idea, asshole.
Это была твоя идея, придурок.
- This was your idea.
- Это твоя идея.
- Wait a minute. This was your idea.
Погоди, это же ты придумала!
Jones, this was your idea.
Джонс, это была твоя идея.
You were encouraging, yes, but this meeting was hardly your idea.
Ты конечно меня подстрекал, но нельзя назвать твоей идеей.
This whole thing was your idea! You'll find out.
Но это была целиком и полностью твоя идея!
- Wait, this was your idea?
- Так это твоя идея?
This party was your idea.
Эта вечеринка - твоя идея.
This was your idea?
Это была твоя идея?
- This was your idea?
- Это была твоя идея?
None of this was your idea!
Тут вообще нет ни одной твоей мысли!
This pregnancy was also your idea.
Эта беременность была твоей идеей.
This was your stupid idea.
Это была твоя дурацкая идея.
But this prank was your idea!
Но ведь эту подлянку придумал ты!
This damn thing was your idea, and you convinced me to do it, and now people's lives are ruined.
Вся эта фигня была твоей идеей, ты меня убедил, а теперь жизни этих людей разрушены.
This was your idea!
Это твоя идея!
This was your idea.
Твоя идея?
So this was your idea, was it?
ќ, так что это тво € иде €, не так ли?
Was this amnesia your idea, or was it your attorney's?
Амнезия – это ваша идея или ваших адвокатов?
- This was your idea, Daisy.
- Это же ты придумала, Дейзи.
was this 21
your idea 50
was that really necessary 35
was that so hard 56
was that a compliment 24
was that necessary 32
was that a 21
was that it 78
was that me 23
was that wrong 21
your idea 50
was that really necessary 35
was that so hard 56
was that a compliment 24
was that necessary 32
was that a 21
was that it 78
was that me 23
was that wrong 21