English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Russo / [ W ] / Who does this

Who does this tradutor Russo

343 parallel translation
Any man who does this to a geisha simply because she refuses him is a coward.
Любой мужчина, который делает это гейше просто, потому что она отказывает ему - трус.
All right, girls. Who does this belong to?
Ну, девочки, чье это?
Who does this belong to?
Это чьё?
Who does this hotshot major think he is?
Что о себе возомнил этот майор?
Uh, yeah, Phyllis, I have a person who does this sort of thing... you.
Это был самый большой в мире салат от шеф-повара. А ты что ожидала? Видела бы ты каких размеров этот самый шеф-повар?
- Who does this ship belong to?
— Интересно, а чей все-таки это корабль?
Gwendoline, who does this remind you of?
Гвендолин, это вам что-то напоминает?
Who does this disgusting ribbon belong to?
Чья эта мерзкая лента?
He's not the kind of coward who does this.
Он не способен на такую низость.
Who does this girl work for?
На кого работает эта девченка?
Who does this belong to?
Чьё это? - Моё.
- Who does this? - Too risky to say.
Кто этот делает?
Yeah, but who does this kind of work?
Да. Но кто нарисовал эти картины?
Who does this car belong to?
Кому принадлежит эта машина?
She can't help us... but if she ever finds her friend's number... who does this kind of cases, she's gonna call me.
Она не сможет нам помочь... Но если она найдёт номер своей подруги... которая занимается подобными делами, она мне позвонит.
And when anyone does harm to the spirit of my SA... then the SA will not be harmed... but those who do this harm... will injure only themselves!
И когда кто-нибудь пытается нанести ущерб духу моего СА... то СА не будет уязвлен... но те кто причиняет этот ущерб... навредят лишь самим себе!
But before I do... I've got to know there's someone on this Earth who does believe I'm innocent.
Но раз уж мне придется, я хотел бы, чтобы хоть один человек поверил в мою невиновность
There's only one person in this town who does anybody a real favor, that's the undertaker.
В этом городе реальная польза только от одного человека, от гробовщика.
You are the only one who does not know this.
Ты единственная, кто этого не знает.
Listen, this whole set-up stinks. Who the hell does Quinlan think he is?
Этот Куинлан, что он о себе думает?
The other night I met a man who thought I was too good for this, and you know what he does?
Опять то же самое. Когда-то я встретила мужчину..... который думал, что я слишком хороша для него, и знаешь, чем он занимался?
This is too much, who does she think she is, the idiot!
Это уже слишком! Кем она себя возомнила, дура!
And he thinks he can take the title from Arnold this year. So does his father, Matty... who retired from the New York City Police Department to oversee Lou's training.
Это его отец Мэтти, который ушел в отставку из отдела полиции в Нью-Йорке, чтобы надзирать за тренировками Луи.
What's this? - Who does he think he is?
Ц "то это?" а кого он нас принимает?
Listen, if you haven't got the guts to handle this the right way, I'm going to find someone who does!
Если ты с ними не справишься, я найму кого-нибудь другого. - Мистер Скайлер...
Mr. Lincoln obviously does. Who is this Mr. Lincoln?
К мистepy Линкoльнy я бы oтнёccя cepьёзнo!
OK, the same day, I'm reading the Post and there's this item on Bobby Stein, the radio guy who does those gross jokes about Ethiopia and the Betty Ford Center.
А теперь, в тот же день, я читаю шестую страницу "Пост", а там заметка о Бобе Стайне, Ведущим радио-шоу, который шутит грубые шутки об Эфиопии и о центре Бетти Форд.
Does anybody have any idea about who or what this is?
то-нибудь знает, кто или что это?
This does not shock it, because he was you who placed them here!
Вы сами положили их туда.
Who does all this belong to, Pete?
Чьё всё это бельё, Пит?
Who is this Business? And why does he have so much power over you?
- А ктo этoт бизнес и пoчему oн имееттакую власть над тoбoй?
Does one of those secrets include who was behind this thing?
Один из этих секретов, содержит информацию о том кто стоит за этим делом?
This woman does leave us, recycled and enshrined in the presence of him who leads us.
Эта женщина покидает нас, переработанная и надёжно сохранённая, в присутствии того, кто ведёт нас.
This mute-o now does leave us, recycled and entombed, in the presence of him who leads us.
Этот мутант покидает нас, переработанный и погребённый, в присутствии того, кто ведёт нас.
You don't want to be this career Christian who just does what she's told.
А становиться профессиональной христианкой, которая делает всё, что ей велят, ты не хочешь.
Who first? - Does your husband know you've done this?
- Ваш муж в курсе вашего заявления?
He wants to be immortal, to be worshipped. And he does not care who pays the price for his deification. - Does anyone else know about this?
Он хочет быть бессмертным, хочет поклонения, и ему плевать, кто платит за его божественность.
This doesn't look like a man who's happy with his stereo performance, now, does it?
Не похоже на человека довольного работой своего магнитофона, не правда ли?
But I know who does. This guy!
А этот парень знает.
We are in contact with the Albanian premier... who assures me- - and this government credits his assurances- - his country does not wish us ill...
Мы находимся в контакте с премьер-министром Албании... который ручается мне- - и правительство доверяет его гарантиям- - что его страна не желает нам зла...
A contact from Earth who does not want any official record of this visit.
Агента с Земли, которому не нужна официальная запись о его визите.
I do not wish to insult someone who brought me wine but one does wonder why the successor to the great Curzon Dax would consent to serve upon a ship like this.
Не хочу обижать того, кто принес мне вино, но интересно, почему преемник великого Курзона Дакса согласился служить на корабле, подобном этому.
Who does? Oh, Larry Sellers, this high school kid.
" одного школьника, Ћари — еллерса, крысЄныша ебучего.
In fact, the only one in this platoon who does... is you.
Единственный, кто что-то знает здесь, это вы.
Where does this child who runs so fast come from?
Откуда этот мальчик, который так быстро бегает?
Exactly who is hurting whom, and what does any of this have to do with...?
Кто именно тебе вредит, и что из всего этого имеет отношение к...
I don't know who this legendary gunman thinks he is but does he have the right to steal what little family is left to an old woman like me?
он и впрямь легендарный стрелок... которая осталась несчастной старухи вроде меня? !
Who the hell does she think she is? She thinks she can do this to me and just walk out?
Думает, что может так со мной поступать?
Does this look like the face of a man who got where he is... by giving... away?
Это что похоже на лицо человека который получил козел!
And I see myself becoming this person who does the right thing who says the right thing but that's not me. - You feel different, don't you?
И теперь я чувствую, что становлюсь человеком, который делает правильные вещи, говорит правильные слова, но это не я.
And behold, I'm in a karaoke bar downtown when I get wind of this lizard demon, Merl who sometimes does favors for the vampire with a soul.
И так случилось, что в центре города в караоке баре я замечаю этого ящерного демона, Мерла который иногда оказывает услуги вампиру с душой.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]