You must be careful tradutor Russo
115 parallel translation
You must be careful.
Будь осторожен.
You must be careful.
Будьте осторожны.
Dr. Judd, I know you don't believe me, but you must be careful.
Доктор, Джадд, я знаю, что вы мне не верите, но будьте осторожны.
You must be careful.
Будьте осторожнее.
Yes, you must be careful. Maybe we shouldn't even leave the hotel together.
Возможно, нам даже не стоит покидать гостиницу одновременно.
In front of other people you must be careful how you speak to me.
В присутствии других ты не должна обращаться ко мне на "ты".
You must be careful of Anton Ivanovich.
Ты должен остерегаться Антона Ивановича.
You must be careful!
Ты должен быть осторожен!
You must be careful, sir, not to put me in the family way.
Господин директор Экдаль должен быть осторожен, чтобы я не залетела...
You must be careful.
Надо быть осторожным.
You must be careful, Mr. Angel.
Будьте осторожнее, мистер Энджел.
Ninth Sky Total Wrap! The mean trash dares to hit Way of Ways? You must be careful.
Старая жаба, мечтает подбить Переходи-Поле! Стоит поберечься, пуляет он здорово.
You must be careful, Sebastian.
Остерегайтесь, Себастьян.
You must be careful not to run into your other self.
Только постарайся не встретиться с самим собой.
You must be careful with your health.
Не надо быть таким гордым.
You must be careful. He has very powerful hands.
Стоит поберечься, пуляет он здорово.
The doctor said you must be careful.
Доктор сказал, тебе надо быть осторожнее.
Oddeman, you must be careful!
Оддеман, как ты мог быть таким неосторожным!
You must be careful!
Вам стоит поберечься.
You must be careful.
Будь осторожна.
Whatever I can do to help... but you must be careful, Mr. Frank.
Все чем я могу помочь... Но ты должен быть осторожен, мистер Франк.
But you must be careful of the ticker.
Но только осторожнее с сердечком.
You must be careful.
Нужно быть осторожным...
You must be careful at all times.
Baм вcё врeмя нaдo быть нaчeку.
"But you must be careful not to burden Karin... with the orphaned love that will remain when I'm no longer there".
"Но постарайся не возложить на Карин груз осиротевшей любви,... когда меня не станет".
Shows you how careful one must be.
Везде глаз да глаз нужен.
Lucy darling, you must be very careful.
Люси, дорогая, будь осторожней.
You'll stop them. No, I must be careful.
Их имена это легенда Франции.
But you understand that we must be most careful.
Извините, что отнял у вас столько времени. Но вы понимаете, мы должны быть очень внимательны.
Then you and I must be very careful not to upset him.
Тогда ты и я должны быть очень осторожны и не ссориться с ним.
You must be more careful.
Обращайтесь снейосторожней.
But you must be very, very careful because...
Но вы должны быть очень осторожны, потому что...
You must be more careful.
Тебе следует лучше смотреть за ним.
You must be careful.
Это, знаешь ли, не шутки.
By the way, you must be very careful...
Кроме этого, ты должен быть очень осторожным по этому поводу...
You must be more careful!
Вам стоит быть более осторожным!
Believe what you want, but we must be more careful.
Верьте, во что хотите, Но надо быть поосторожней. Все эти ваши добровольцы.
You must be very careful, too much can be poisonous.
Вы должны быть очень осторожны, большая доза ядовита.
You must be more careful with your toys, Mister Vandermar.
Вы должны быть более осторожны с вашими игрушками, мистер Вандермар.
Then you must be very careful getting off.
Тогда будь там поосторожнее.
YOU KNOW HOW CAREFUL WE MUST BE.
Вы знаете, как мы должны быть осторожны.
Alfred, you must be very careful.
Алфред, ты должен быть очень осторожен
Now you must really be careful!
Теперь тебе нужно быть очень осторожным!
You must be careful.
И это хорошо.
And you must always be extremely careful of your paddle movements.
Держи номер крепко, води им плавно и не размахивай.
add some paprika, but you must be really careful with it because if you put it in real hot oil it will burn and becomes bitter... then you add the pig's trotters and water...
добавляешь немножко паприки, но тут нужно быть очень внимательным потому что если ты перегреешь масло оно сгорит и станет горчить... потом добавляешь свиные ножки и воду...
You must be careful there.
Соблюдайте осторожность.
My dear mother told us, you must be very careful.
Моя дорогая мама говорила нам, что мы должны быть очень осторожными.
You must be careful from now on.
Теперь тебе стоит быть осторожнее.
Careful you must be when sensing the future, Anakin.
Быть осторожным следует, чувствуя будущее, Энакин.
It is the old bear, one who is struggling for survival, and an aggressive one at that, who is the one that you must be very careful of.
Это старый медведь, он ведет борьбу за существование, поэтому агрессивный, с такими надо очень и очень осторожно.
you must be tired 132
you mustn't 153
you mustn't worry 18
you must be joking 157
you must be busy 17
you must be proud 26
you must have 63
you must be kidding 67
you must understand 119
you must be hungry 125
you mustn't 153
you mustn't worry 18
you must be joking 157
you must be busy 17
you must be proud 26
you must have 63
you must be kidding 67
you must understand 119
you must be hungry 125