English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Russo / [ Y ] / You must be hungry

You must be hungry tradutor Russo

178 parallel translation
You must be hungry.
Ты допжно быть голоден.
" You must be hungry.
Вы, должно быть, голодны.
You must be hungry.
Вы наверняка голодны.
Look, you must be hungry.
Смотри, Ты должно быть голодна.
You must be hungry.
- Проголодались.
Oh, then you must be hungry.
О, так вы, должно быть, голодны!
- You must be hungry, then?
- Тогда, может, ты голодна?
You must be hungry...
Вы наверное голодны...
You must be hungry.
Вы, вероятно, проголодались.
You must be hungry my dear.
Ты должно быть проголодалась, дорогая.
You must be hungry already, I'll fix you some diner.
Наверно уже вы голодная, я приготовлю что-то на ужин.
You must be hungry.
Ты голоден?
You must be hungry. It's nearly 3 : 00 a. m.
- Вы, наверное, голодны.
You must be hungry!
Голоден? На, возьми.
You must be hungry.
Вы должно быть голодны.
Come. You must be hungry.
Вы, наверное, голодны.
Eat, you must be hungry.
- Вы, наверное, умираете с голоду? - В общем, да.
You must be hungry.
Голоден наверное.
You must be hungry.
Ты, наверное, проголодалась.
Now, you must be hungry.
- Ты, должно быть, проголодался...
- Thank you. - You must be hungry, Doctor.
Вы, наверное, голодны, доктор.
You must be hungry.
Ты должно быть голоден.
You must be hungry.
Наверное, вы хотите есть
You must be hungry.
Ты не голоден?
You must be hungry.
Ты наверное голодна.
You must be hungry
Ты наверное голоден
You must be hungry, trying to eat all that dirt.
Ты должно быть проголодался, Ньют, что решил поесть землю.
You must be hungry.
Есть, наверно, хочешь.
Come on, you must be hungry, baby
Ты, небось, проголодалась, Фрида.
You must be hungry.
Ты наверное голоден.
You must be hungry.
Ты, должно быть, проголодалась.
- You must be hungry.
- Должно быть, ты проголодался.
- You must be hungry?
- Вы голодны?
You must be hungry.
Должно быть, вы проголодались.
- No, thanks. - You must be hungry.
Да, спасибо.
You two must be hungry.
Вы оба, должно быть, умираете от голода.
You must be tired. Are you hungry?
Ты должно быть устала и голодна?
- I'm hungry. - Thank God, you must be feeling better.
- Слава Богу, что ты чувствуешь себя лучше.
You must be tired and hungry.
Вы, наверно, устали с дороги, проголодались?
You must be already hungry.
БЕДНЯЖКИ, ВЫ НАВЕРНОЕ ПРОГОЛОДАЛИСЬ
You must be constantly hungry, right?
Вы должны испытывать постоянное чувство голода, правда?
The night is cold and you must be tired and hungry.
Ночь холодная, а вы, наверное, устали и голодны.
I'm sure you must be very hungry.
Вы, вероятно, изголодались.
- You um... you must be very hungry
- Вы... вы, должно быть, очень голодны.
You must be hungry.
– Ты, наверное, голоден.
Are you hungry? You must be.
Ты голодна?
The only universal part is the math. You boys must be hungry. I'm real surprised to see you.
огда мать повела мен € смотреть "Ѕелоснежку",... все дети влюбились в Ѕелоснежку, а € в злую королеву.
You must be hungry.
Ты, наверное, голоден?
You must be very hungry.
Вы, наверное, голодны. Господа.
You must be so hungry.
" ы наверное голодный?
Hungry as I am? You must be crazy to think I'm gonna eat this...
Ты с ума сошла?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]