English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Turco / [ A ] / Ala

Ala tradutor Turco

1,053 parallel translation
We're lucky Corinne plays the violin.
- Şanslı Corinne keman çalar, Oh ne ala tatlı hayat. - Neden böyle söylüyorsun ki?
" With one enormous chair
" Bi de kocaman bi koltuk, oh ne ala
MAN'S VOICE : " With one enormous chair
" Bi de kocaman bi koltuk, oh ne ala
What's the big idea?
Ne ala iş?
Very well.
Pek ala.
Okay, Brubaker. If you wanna go bundle with this wonderful, beautiful girl, take one week of your vacation now...
Bu harika kızla takılmak istiyorsan bir hafta izin ala- -
It's crème de la crème à la Edgar.
Ismi Krem döla krem ala Edgır.
It's crème de la crème à la Edgar.
İsmi Krem döla krem ala Edgır.
If you think that your virtue is more important than Painless's life, that's fine.
Namusun Ağrısız'ın hayatından daha önemliyse, ne ala.
[Snorting Chuckle] All right, Lili.
Pek ala, Lili.
Very well, Lili.
Pek ala, Lili.
- Could we take a moment...?
- Biraz vaktinizi ala...
We'll have to see how she is tomorrow, if things take a turn for the better, but if they don't, I'm afraid God will take this little girl with him.
Yarın nasıl olduğuna bakacağız, işler daha iyiye dönerse ne ala, ama dönmezse korkarım Tanrı bu küçüğü yanına alacak.
Well, while you're mulling, consider my career.
Pek ala, siz değerlendirirken, benim kariyerimi göz önüne alın.
All right, so you did it.
Peki ala, başardın.
Space cigarette is invisible.
Uzay sigarası görünmezmiş... pek ala.
Some vacation.
Oh be ne ala tatil...
I handle a boat pretty good myself, you know.
Kendi başıma pek ala bir tekne bulabilirim.
So as we say in Limburg, "ala!"
Şimdi Limburg'un şerefine, "Oley!"
All right. I'll take the call on 23 and have Captain Loomis wait.
Pek ala. 23. hattaki telefonu alıyorum, Yüzbaşı Loomis'i beklet.
I recommend our cockels ala marina, or bucatini sailor-style.
Marina usulü "açivades" veya denizci usulü "bucatini" öneririm.
That's right, and this song may well be the recurring theme of the crimes.
Evet, bu doğru! Ve bu şarkı, pek ala işlediği suçların tekrar eden teması olabilir.
Terrific!
Ne ala!
And you know very well I know him because you saw me talking to him last night in the club.
Ve siz benim onu tanıdığımı pek ala biliyorsunuz çünkü dün gece kulüpte onunla konuştuğumu gördünüz.
It sure as hell could be oil.
Bu pek ala petrol olabilir.
Ah, very well!
Ne ala!
Very well.
Ne ala.
Well...
Pek ala...
By the way Ala Baranowska is our substitute.
Bu arada, Ala Baranowska yedek oyuncumuz.
Ala, you are in this group.
Ala, bu gruptasın.
And if he wants to wait for me, that's fine!
Ve eğer beni beklemek isterse, ne ala!
Nothing will keep me from flying.
Beni uçmaktan kimse ala koyamaz.
Sure. Glad to be of service.
Yardımcı olabildiysem ne ala.
You were 2.40 m, tall and you could spot a bird one miles away. And now you can't even spot your own!
Sizin 2.40mt tüfenginiz var, uzun ve siz bir mil ötedeki bir kuşu nişan ala bilirsiniz ve hatta kendi nişan almanızı bile yapamıyorsunuz!
- I can come to pick you up.
- Ben gelip seni ala bilirim.
I can buy another one.
Ben başkasını ala bilirim.
We could take the bike.
Bisiklet ala biliriz.
As knows all the tiptop young fellas?
En ala genç erkekleri tanımana rağmen mi?
All right, anyway I know my psychogun is worthless against Crystal Boy.
Peki ala, Madem Çılgın Silah Kristal Adamda işe yaramıyor.
Thought I might be able to help your friend if he's still in Brest.
Eğer ala Brest'teyse arkadaşına yardım edebileceğimi düşündüm.
" Every sperm is fine
" Her bir sperm ala
We weren't wrong, then great.
Tamam, yanılmadık, oh ne ala.
- All right.
- Pek ala.
All right, that's one for Clark.
Pek ala, Clark için bir oy.
All right. Push "English."
Pek ala. "İngilizce" ye bas.
When we both know he is quite dead.
Ölü olduğunu ikimiz de pek ala biliyorken...
All right, no more nonsense.
Pek ala, duygusallık yok.
Here are Ala and Ola.
Burada Ala ve Ola vardır.
If you match up with another solo, fair enough.
Bu süre içinde sizin gibi tek kalmış birini bulursanız ne ala.
- Oh, no, no, no! Turn left! - No!
Namusun Ağrısız'ın hayatından daha önemliyse, ne ala.
If you come back, fine.
Geri gelirsen ne ala.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]