And joe tradutor Turco
3,344 parallel translation
The microbus and Joe Pesci were still with me.
Tüm zorluklara rağmen minibüs ve Joe Pesci hâlâ benimleydi.
Plus, uh... Look at this cell phone video that Artie and Joe Hart took down at the Lima Bean the other day.
- Ayrıca, Artie ve Joe Hart'ın geçen gün Lima Bean'de çektikleri videoya bir bak.
Maybe the war will end and Joe will come home and...
Belki de savaş biter ve Joe evine döner.
We saw a witch here, me and Joe.
Burada bir cadı görmüştük, Joe ile ben.
The only way that you and Joe are gonna get a happy ending is if you kill me.
Ancak beni öldürürsen sen ve Joe mutlu sona ulaşabilirsiniz.
And Joe?
- Ya Joe?
I know about Terry and Joe Lucas.
Terry ve Joe Lucas'tan haberim var.
It was just Tom... and Joe, so...
Tom ve Joe'yla...
And then two hours and 11 minutes after you and Joe Geddes drop him off,
Joe Geddes ile onu bıraktığınızdan 2 saat 11 dakika sonra Brendan evini terk ediyor.
And Joe black homeowner defaults. Marty :
- Ve Joe Black varsayılan ev sahibi.
Hey, as long as we're in the mall, you wanna stop in the baby class to see Jay and Joe?
Hazır AVM'deyken Jay'le Joe'yu görmeye bebek kursuna gidelim mi?
Joe, we're in the middle of a gang war, and all my people are currently committed to the pointless task of trying to find which particular prick killed some other prick for whose death we should be eternally grateful. You're still a member of Homicide.
Bir çete savaşının ortasındayız... ve bütün çalışanlarım hangi adinin ölümü sonsuza dek... minnettar olunacak diğer adiyi öldürdüğünü bulmak gibi... anlamsız bir göreve kendini adamış durumda.
Uh, are, are Joe and Sugar here?
Joe ve Sugar burada mı?
And what really mattered was what Joe said to me before he went.
Ve önemli olan şey de gitmeden önce Joe'nun söylediğiydi.
Grace was pregnant with Joe... and her sister was here... often... to help.
Grace, Joe'dan hamile kaldı ve kız kardeşi buradaydı. Çoğu kez yardım etmek için.
By deciding that me winning the Rondo would keep Joe safe and that losing it would mean...
Rondo'yu kazanmamın Joe'yu güvende tutacağını karar vererek ve kaybetmemin de...
I was in love and I was growing a child inside of me and that child was Joe.
Aşıktım ve karnımda bir çocuk taşıyordum ve o çocuk Joe'ydu.
Jonesy, put out an APB on two fugitives... Joe Barton and Rick Davis.
Jonesy, iki adet kaçak mahkum duyurusu yap Joe Barton ve Rick Davis.
So Joe's free, and now I get locked up.
Yani Joe serbest ve şimdi kilit altına alınan ben oluyorum.
I know you want her back, and I want that for you, Joe.
Onu geri istediğini biliyorum ve senin için bunu ben de istiyorum Joe.
This is another in a series of slayings attributed to serial killer Joe Carroll and his cult of killers...
Bu da seri katil Joe Carrol ile katillerden oluşan tarikatına atfedilen cinayet silsilesinin bir diğer halkası. - Her şey yolunda mı?
Why would Joe call me up and foreshadow what he was up to?
Joe neden beni arayıp, neyin peşinde olduğunun emaresini versin?
For instance, Joe loves his wife, I mean, he loves his wife, and yet he slept with you.
Örneğin, Joe karısını seviyor, yani karısını seviyor ama yine de seninle yattı.
You slept with Joe's wife, and between you and me, I don't take that lightly.
Joe'nun karısıyla yattın ve aramızda kalsın bunu pek hafife almıyorum.
He said his name was Charlie, and he told me that he was hired to follow me and to report back to Joe.
Adının Charlie olduğunu söyledi. Beni takip edip Joe'ya rapor vermesi için görevlendirilmiş.
They need her alive to guarantee Joe's safety, so just tell us what you did, and we can save your daughter and stop Joe.
Joe'nun güvenliğini sağlamak için ona canlı ihtiyaçları var. Bize ne yaptığını söylersen kızını kurtarıp Joe'yu durdurabiliriz.
Joe Carroll is killing me, and it's because of you, Ryan.
Joe Carroll senin yüzünden beni öldürüyor Ryan.
Joe, I paid you back and then some. I don't owe you anything...
Joe, sana borcumu fazlasıyla ödedim.
Look, you gotta figure out how to get Joe Lucas and leave Terry out of this.
Bak, Terry'i buna bulaştırmadan Joe'yu nasıl yakalayacağını bulman gerek.
Joe and I talk a lot about this.
Joe ile bu konuyu bayağı bir konuştuk.
And it is my testimony that Joe Smith is a liar and a thief!
Ve ben de şahitlik ederim ki Jon Smith bir yalancı ve hırsızdır!
Joe and I had a couple drinks, maybe more, and it got... weird.
Joe ve ben birkaç tane içki içtik, belki biraz daha ve sonra işler garipleşti.
I asked Tom and he said Joe never touched him, so what does that make him?
Tom'a sordum, Joe'nun ona hiç dokunmadığını söyledi. Bu onu ne yapıyor şimdi?
So Joe's free, and now get locked up.
Yani Joe serbest kalıyor ama ben kilit altına alınıyorum.
And memories of Joe.
Bir de Joe'nun hatıraları.
And to that end, Joe, I make all the decisions about who else in this town is involved.
Son olarak da Joe, bu kasabadan, bu işin içinde kimin olacağına ben karar veririm.
He's been eating a sloppy Joe, and he hasn't even wiped his face.
Soslu sadnviç yiyormuş ağzını silmemiş bile.
A one-hour prime-time TV special sponsored by Dow, starring Joe Namath and 15 or so of his best friends putting on a show drawing from America's most beloved musicals.
Dow'un sponsor olacağı bir saatlik bir TV programı, Joe Namath ve onun en iyi 15 ya da daha fazla arkadaşı Amerika'nın sevilen müzikallerinden oluşan bir program hazırlıyorlar.
- Joe? Talk to him about it. And Tom.
Onunla konuş ve de Tom'la.
A press conference this morning has not eased our nation's paranoia as we've learned that FBI, CIA, and NSA are now all in pursuit of Joe Carroll and his cult of serial killers.
FBI, CIA ve Ulusal Güvenliğin de Joe Carroll ve seri katil tarikatının peşinde olduklarını öğrendiğimiz bu sabahki basın toplantısı halkın kaygılarını dindirmedi.
Joe's people were targeting women named Claire Matthews in the Richmond area, and... two of them were killed.
Joe'nun adamları Richmond bölgesinde adı Claire Matthews olan kadınları hedef alıyordu bunlardan ikisi öldürüldü.
Now you were a kick-ass agent, but if you publish this, you're gonna be that one agent, the Joe Carroll guy, forever and always.
Şu anda muhteşem bir ajansın ama bunu yayınlarsan sadece o ajan olacaksın, Joe Carrol'u yakalayan adam, sonsuza kadar ve daima.
Joe wanted me to come and talk to you, so here I am.
Joe gelip seninle konuşmamı istedi ve ben de geldim.
And your father would've been Joe Ryan, correct?
Baban Joe Ryan'dı, değil mi?
It's just Joe and his rankass cab.
Joe ve hurda taksisi. Ne olmuş yani?
I sit in the car and wait for Joe Geddes.
Ben de arabada oturup Joe Geddes'i bekliyorum.
Joe Geddes says he and Brendan McCann aren't friends. That's right.
Joe Geddes, Brendan McCann ile arkadaş olmadıklarını söylüyor.
- Are you and him friends?
- Nasıl yani? - Joe ve sen arkadaş mısınız?
Tell you what- - why don't I have some father-son time with Joe this afternoon and give you some time with Manny?
En iyisi öğleden sonrayı Joe'yla baba-oğul geçirelim. Sen de biraz Manny'ye vakit ayır.
Sorry, buddy, but I already committed to spending the afternoon with Joe so you and your mom could have more time together.
Kusura bakma evlat ama öğleden sonrayı Joe'yla geçireceğim diye planladım. Böylece annenle sen de daha fazla vakit geçirebileceksiniz.
Gloria and Manny left me alone with Joe, and it was great...
Gloria'yla Manny beni Joe'yla yalnız bırakmıştı.
joel 943
joelle 24
joey 1858
joes 24
joely 17
joey potter 24
joey tribbiani 26
joe dimaggio 16
joe's 29
joe carroll 24
joelle 24
joey 1858
joes 24
joely 17
joey potter 24
joey tribbiani 26
joe dimaggio 16
joe's 29
joe carroll 24
joe macmillan 17
and just like that 171
and jim 21
and jane 16
and just in time 18
and joseph 27
and just think 21
and just so you know 170
and just 169
and just for the record 41
and just like that 171
and jim 21
and jane 16
and just in time 18
and joseph 27
and just think 21
and just so you know 170
and just 169
and just for the record 41
and j 39
and just remember 20
and just now 18
and jimmy 16
and john 44
and just so we're clear 26
and just to be clear 26
and james 16
and jeff 16
and jean 19
and just remember 20
and just now 18
and jimmy 16
and john 44
and just so we're clear 26
and just to be clear 26
and james 16
and jeff 16
and jean 19