Get back to me tradutor Turco
3,778 parallel translation
Why not discuss it with your family and get back to me?
Neden ailesi ile görüşme yapıp ve bana geri dönmüyorsunuz?
All right. Have him get back to me.
Tamam, söyle beni arasın.
But get back to me quick.
Ama çabuk ara olur mu?
GET BACK TO ME AFTER IT'S OVER?
Bu geceden sonra beni arayacaksın?
Yeah, I told them to get back to me by 3 : 00 p.m.
Bana 3'e kadar dönüş yapmalarını söylemiştim.
So, when can you get back to me with an amount?
Ne zaman bana bir miktarla geri dönebilirsin?
A Seder is a dinner. - She's doing this to get back at me.
- Bunu benden intikam almak için yapıyor.
You know that asshole came back to the boat to help me get you out?
O dangalak seni kurtarmama yardım etti, biliyorsun değil mi?
Oh my God, Lana I get, she wants to make me jealous, but are you seriously just getting me back for the scotch? !
Aman Tanrım, Lana anlıyorum, beni kıskandırmak istiyor fakat beni cidden viski için mi geri alıyorsun?
Let me get back home to her.
Bırak ona geri döneyim.
You know, I just need a brother to help me get that giddyap back.
Bir kardeşimin, kendime gelmemi sağlaması lazım sadece.
Let me get him back to the hospital, okay?
Onu hastaneye götürmeme izin ver, olur mu?
I wanted to get HIM back - for everything he's ever done to me.
Bana yaptığı her şeyin öcünü almak istedim.
Just get her to call me when she gets back. Thank you.
Annen geldiğine beni aramasını söyle.
Okay, now let me get these calls to these fucking coppers and confirm the road closures, and then I'll call you back for further instructions.
Şu polisleri arayıp yol kapatmalarını doğrulayayım daha fazla bilgi için seni tekrar arayacağım.
- Great, now we can get back to apr- - [monster roars] are you kidding me?
Harika, şimdi sıra Apr... Dalga mı geçiyorsun?
It took me forever to get back to sleep, and then I guess I slept in.
Tekrardan uykuma dönmek saatlerimi aldı ve sonra sanırım uyuyakaldım.
Mmm. I know you've been wanting to get back out there, and I always thought that if you did go back to work, you'd come back to work with me.
Çalışmaya dönmek istediğini biliyorum ben de her zaman, çalışmaya dönersen tekrar benim yanımda çalışırsın diyordum.
H-he was quiet the whole ride there... till we parked, and then he, um- - he- - he tells me to get in the back.
Bütün yol boyunca sessizdi ta ki park edene kadar. Sonra o bana arkaya geçmemi söyledi.
I'll be back tonight with my associates to get all this stuff, and if you don't like it, let me remind you.
Bu gece ortaklarımla bunları almak için geri döneceğim. Ama bu hoşunuza gitmezse size şunu hatırlatıyım :
What I want you to do for me when you get back to Southfork is I want you to pack your things.
Soutfork'a geri döndüğünde benim için yapmanı istediğim şey eşyalarını toplaman.
Now, if you just let me out of this cage, we can both get back to our jobs.
Şimdi beni bu kafesten çıkarsan da ikimiz de işlerimizin başına dönebilsek.
I know you suspect me of trying to get you back into harness.
Biliyorum, sizi dizginlemeye çalıştığımı düşünüyorsunuz.
Nell, you're gonna need to clone it and get it back to me.
Nell, sen de kopyalayıp bana geri vereceksin.
They make me nervous, all these young people skittering about like mice, desperate to get back onto the Internet.
Bütün bu gençlerin fare gibi sıçrayarak umutsuzca Internet'e geri dönmek istemeleri beni geriyor.
You did this to me to get back at him? You took my life. Just as he's taken so many of ours.
Bana bunu sırf ondan intikam almak için mi yaptın?
Last week, I told you that I wanted to get back with Tommy. That I needed you to go to him and explain that you didn't still have feelings for me.
Geçen hafta sana Tommy'ye dönmek istediğimi söylemiş ona gidip bana karşı hala bir şeyler hissetmediğini açıklamanı istemiştim.
Josh wanted to tell me is that he's rich now? Should I get back together with him?
Onunla tekrar bir araya gelmeli miyim?
You're going to get me sent back to juvie, and Jude is going to be stuck in that house.
Senin yüzünden ıslah evine geri giderim ve Jude'da o evde tıkılıp kalır.
Which reminds me, I need to get her book back from Ray Lewis.
Bu bana, Anne Frank kitabımı Ray Lewis'ten almam gerektiğini hatırlattı.
I wanted to make sure he was all right. Um, I'm kind of worried, so just... can you just call me back whenever you get this?
Um, merak ettim sadece, lütfen beni
Then you can get back to trying to kill me.
Sonra beni öldürmeye çalışmaya devam edebilirsin.
I need you to drive me to that toy factory so I can get Rupert back.
Rupert'ı almam için beni fabrikaya götürmen lazım.
Look, Peter, I'm sorry for the way I treated you, but is there anything you can do to get me back in the club?
Peter, sana karşı tavrım için özür dilerim. Beni kulübe geri almak için yapabileceğin bir şey yok mu?
I need... to assemble an elite team of townspeople who can help me get my gator back.
Kasaba insanlarından, timsahımı geri almama yardım edecek, seçkin bir takım toplamalıyım.
Keep trying to get the old me back.
Eski beni geri getirmeye çalışmaya devam et.
Your people would not let me back in my home to get my cell.
Eve geri dönüp telefonumu almama izin vermediniz ki!
Hey, I'm gonna need you to cover for me for an hour when we get back to the station.
Beni istasyonda bir saat idare edebilir misin?
You told me to get back with Stacey.
- Bana Stacey'e dönmemi söyledin.
So why don't you back off, let me finish my set so I can get to the Opry to see Scarlett, okay?
Bu yüzden, konserimi bitirip Opry konserinde Scarlett'ı görebilmem için buradan defol.
Now I need you to go get your mom, roll me back onto my sleeping bag, and drag me into the house.
Şimdi gidip anneni getirmen beni uyku tulumuna sarmanız ve beni eve sürüklemeniz için sana ihtiyacım var.
So, you're gonna rent the car, go and get a baby seat for my son, and then drive all the way back here to pick me up.
Arabayı sen kiralayacaksın gidip oğlum için bebek koltuğu alacaksın sonra da ta buraya kadar dönüp beni alacaksın.
I have to meet my friends to shop for the prom, so if you guys are married by the time I get back, save me some cake.
Balo alışverişi için arkadaşlarımla buluşmalıyım olur da ben dönene kadar evlenirseniz pastadan biraz ayırın.
Gainey put his dump right up next to us just to get back at me.
Gainey sırf benden intikam almak için çöplerini bizimkilerin yanına koymuş.
You have 24 hours... to get me back my money 2.5 million.
Bu süre sonunda 2.5 Milyonumu geri istiyorum.
Let me call you when I get back to the office and then we'll get something booked in.
Ofise gittiğimde sizi arayayım. Randevulara bakıp ayarlarız.
So you would starve people just to get back at me?
Yani sırf benden intikam almak için milleti açlıktan öldürecek misin?
Now, I have to get back to work, or my boss will kill me.
Hemen, işe geri dönmeliyim, yoksa patronum beni öldürür.
Look, I-I know you didn't plan the sabotage, and I know you're doing this just to get back at me, but please don't do this.
Sabotajı senin planlamadığını biliyorum. Sırf bana inadına yaptığını da biliyorum ama lütfen yapma.
You're gonna get me sent back to juvie.
Senin yüzünden yine ıslah evine gireceğim.
It took me two years to get back here, to get back to this.
Buraya, buna ulaşmak tam, iyi yılımı aldı.
get back over here 18
get back 2016
get back to work 326
get back here 635
get back out there 19
get back here now 21
get back there 58
get back in your car 38
get back up 17
get back in line 44
get back 2016
get back to work 326
get back here 635
get back out there 19
get back here now 21
get back there 58
get back in your car 38
get back up 17
get back in line 44