Get your gear tradutor Turco
242 parallel translation
Get your gear and stop by the office, and Virgil will let you have your guns!
Aletlerini al ve ofise git. Virgil silahını verecektir.
Get your gear together. We got a long ride ahead.
Hazırlanın artık, yolumuz uzun!
Get your gear.
Eşyanı al.
Come on, get your gear. Let's go.
Hadi, silahını al da, gidelim.
Now get your gear.
Şimdi eşyalarını al.
Get your gear together and run!
Kıçınızı kaldırın ve koşun!
( Adams ) WE JUST WANT YOU TO GET YOUR GEAR PACKED
Alicia!
- Yes, sir. Well, hop on him, and we'll go get your gear.
Öyle ise üzerine binde endamını görelim.
I always lose. Now get your gear on and go over the side.
Kıyafetini giy ve kenardan dal.
Get your gear off, Cora.
Çıkar şu elbiseyi Cora.
Get your gear out. Pens, wallets, passports, photos of your girlfriend. And those cards.
Haydi, kalemler, cüzdanlar, pasaportlar, sevgilinizin fotoğrafları.
Get your gear.
Eşyalarınızı alın.
- I know. Get your gear.
Eşyalarını al.
Get your gear together...'cause we leave when the sun comes up.
Eşyalarını topla güneş batmadan yola çıkalım.
Get your gear, buckaroos.
Eşyalarınızı alın kovboylar.
Right, let's go and get your gear.
Tamam, eşyalarını alalım.
Okay, get your gear stowed and help me outside, okay?
Tamam, eşyalarını yerleştir ve bana dışarıda yardım et tamam mı?
Get your gear stored!
Eşyalarınızı yerleştirin!
- Mac, get your gear on.
- Mac, teçhizatlarını giy.
Get your gear ready.
- Eşyalarını topla.
Get your gear.
Malzemeleri büyük çadıra koyyun.
How soon can you get your gear together?
Ne kadar çabuk toplanabilirsin?
Well, get on upstairs, get your gear together.
Sen üst kata çık. Eşyalarını topla.
Get your gear ready, you'll have lots of customers.
Alet edevatını hazırla, bir sürü müşterin olacak.
Get your gear off and get to control.
Teçhizatınızı çıkarın ve kontrol odasına gelin.
Your gear's in that closet there. Get it out.
Eşyalarını dolaptan al.
Well, you are, and you're under orders, so pick up your gear and get ready to move out.
Benim emirlerim altındasınız, o zaman hazırlanın.
- Shut up and get outta your gear. - I'm takin'off nothin'.
- Kapa çeneni de çıkar üstündekini.
I'll get my chaps to help with your gear.
Adamlarım yükünüzü taşımaya yardım etsin.
Well, get your ass in gear.
O zaman kaldır kıçını düş yollara.
Come on, partner, gather up your gear, and let's get rolling.
Gel hadi ortak. Eşyalarını topla da işe koyulalım.
Get your gear, report to the transporter room.
Işınlanma odasına git.
Get your ass in gear, baby, and let's go.
Kaldır kıçını da gidelim yavrum.
If the Wolfman was here, he'd say, "Get your ass in gear."
Wolfman burada olsaydı sana "Kafanı topla, kararını ver" derdi.
Callahan, you get your lying ass in gear and get back to that stake-out squad.
Callahan, yalan söylemeyi bırak da gözlem ekibine geri dön.
Get a nice hot bath, rest up 15 minutes then get your asses back in gear.
Güzel bir banyo yapın, 15 dakika dinlenin sonra tekrar devam edersiniz.
Now, you get your ass in gear and get over there, and put that strip in that gasoline jar and move it!
Şimdi, kıçını kaldırıp buraya gel... ve şu şeritleri gaz kavonozuna tak, kapat.
Get your ass in gear.
Çabuk ol.
- Grab your gear and let's get goin'.
- Eşyalarınızı kapın, gidelim.
Get your butt in gear, for the love of Mike.
Fırıldağa yetiş, tanrı aşkına.
Better get your breathing gear checked with the lab.
Nefes donanımını laboratuarda test ettirsek iyi olur.
On call or not, get your ass in gear and come on!
- Mesai yap ya da yapma şimdi arabadan inip benimle geliyorsun!
Get your ass in gear!
Harekete geçin!
Okay, girls, let's get this gear on your back, and I'll show you how to use it.
Tamam kızlar, malzemeyi takalım size kullanmasını öğretirim.
I want you to secure your web gear, get your duffle bags packed... and get on this red line.
Eşyalarınızı toplayıp hazırlanmanızı istiyorum... ve bu çizgi de hizalanmanızı.
Joanne, get your ass into gear.
Joanne, buraya gel.
Get your ass in gear.
Oyalanmayı bırak.
Get your ass in gear.
Kıçınızı kaldırın.
Get your ass into gear and get over here.
Kıçını kaldır da buraya gel artık.
Well, get your butt in gear, David. lt " s opening day.
Pekala, popunu kaldır, David. Bugün açılış günü.
Get your ass in gear and help me!
Kıçını kaldır da bana yardım et!
get your shit together 35
get your mind out of the gutter 19
get your head out of your ass 21
get yourself together 39
get your ass back here 25
get your ass out here 18
get your ass out of here 22
get your head in the game 37
get your ass up 45
get your hands off me 474
get your mind out of the gutter 19
get your head out of your ass 21
get yourself together 39
get your ass back here 25
get your ass out here 18
get your ass out of here 22
get your head in the game 37
get your ass up 45
get your hands off me 474