Get yourself a drink tradutor Turco
67 parallel translation
But to show that I'm broadminded, you can go and get yourself a drink.
Ama geniş fikirli biri olduğum için gidip kendine bir içki koyabilirsin.
- Go get yourself a drink and cool off.
- Bir şeyler iç, serinle. - Olur.
Bart, you and Blackjack get yourself a drink, huh?
Bart, sen ve Blackjack kendinize bir içki alın, ha?
Get yourself a drink, Fred.
Kendine bir içki al Fred.
Go and get yourself a drink.
Çık da bir şeyler iç, Luckey.
Now stop chewing'leather and go and get yourself a drink.
Şimdi bara gidin ve kendinize bir içki söyleyin.
Get yourself a drink meanwhile.
Bu arada bir şeyler iç.
- Well, get yourself a drink.
- Kendine bir içki al.
Get yourself a drink.
Bir içki alsana.
Go and get yourself a drink or a tranquillizer.
Git kendine bir içki ya da sakinleştirici al.
Go get yourself a drink!
Git kendine bir içki al!
Get yourself a drink and sit down.
Bir içki al ve otur.
Get yourself a drink.
Kendine bir içki al.
Get yourself a drink, honey.
Kendine içki al, tatlım.
- Get yourself a drink.
- Kendine bir içki koy.
Get yourself a drink, we're going to cruise.
Bir bardak al, biz çapkınlık yapacağız.
Just get yourself a drink or something.
Sen bir içki filan iç.
Why don't you get yourself a drink and I'll be with you in a minute?
Neden kendine bir içki almıyorsun, bir dakika sonra yanında olurum?
Get yourself a drink.
Bir içki içersin.
Get yourself a drink.
Kendine bir içki söyle.
Go and get yourself a drink.
Git kendine bir içki al.
- You wanna go get yourself a drink?
- Kendine bir içki almak ister misin?
Hang up the phone, go get yourself a drink.
Telefonu kapat, git kendine bir içki al.
Now get yourself a drink from Mozzie.
Tamam, dostum? Bir şeyler iç.
Get yourself a drink, please.
Kendine bir içki al lütfen.
- Smashing. There's a pound, get yourself a drink.
İşte 1 Pound, kendine bir içki al, benimle gel.
Why don't you get yourself a drink, and we'll pick it up in a few, OK?
Sen gidip kendine bir içki al, bir kaç dakika sonra devam edelim tamam mı?
Just go get yourself a drink or something.
Git kendine bir içki filan al.
Go get yourself a drink.
Git kendine bir içki al.
Get yourself a drink instead.
Bir şey içsene sen.
Get yourself a drink.
- Merhaba Rory. Kendine bir içki al.
Frak it, get yourself a drink.
Lanet olsun, kendine bir içki al.
If you can't sleep Take a exercise or get yourself a drink.
Uyuyamıyorsanız koşun ya da gidip için.
Shake it off. Go get yourself a drink or something.
Gidin, bir şeyler için.
Then go get yourself a drink or take one of your pills or do whatever the fuck you need to do to straighten your head.
O halde git bişeyler iç ya da ilaçlarını al ya da kafanı toplamak için neye ihtiyacın varsa onu yap
Get yourself a drink, hey?
Kendine içecek bir şeyler al.
You should, uh, get yourself a drink.
- Kendine bir içki al.
Why don't you girls go inside, get yourself a drink?
Siz kızlar içeri gidip bir içki falan alın.
Now Evelyn was drunk when she got there, but we told her, "Go on and get yourself a drink."
Evelyn eve geldiğinde sarhoştu zaten ama ona "Hadi kendine bir içki al." dedik.
Mix yourself a drink and let's get down to business, eh?
Kendine bir içki hazırla, sonra da asıl konuya geçelim.
How about you buy yourself a drink and just try to get over me?
İçkiyi Kendin İçin ve Sadece Beni Elde Etmek İçin Mi Ismarlıyorsun?
Just get yourself a nice drink of water.
Güzelce bir su iç.
Why don't you get the kid a drink, make yourself useful? - Whose house is this, anyway? - Just get him the drink.
- Çocuğa içki falan ver
Get yourself a drink.
Su için.
Make yourself useful and get me a drink.
İşe yara da bana bir içki ver.
Why don't you make yourself useful and go get me a drink?
Neden uslu bir kız olup bana içecek birşeyler getirmiyorsun?
Get yourself a drink.
Elimizdeki tek şey'Pravda'.
Whether you're a man or a woman, you shouldn't drink so much that you can't even get a grip of yourself, right?
Erkek ya da kadın da olsan, kendini kaybedecek kadar çok içmemelisin.
Why don't you get your dad and yourself a drink?
Neden babana ve kendine bir içki getirmiyorsun?
Get yourself a drink.
- Olsun, içecek bir şeyler al.
You should get yourself a drink.
Belki sen de duymuşsundur.
get yourself together 39
a drink 215
get your shit together 35
get your mind out of the gutter 19
get your head out of your ass 21
get your ass back here 25
get your ass out of here 22
get your ass out here 18
get your head in the game 37
get your gear 28
a drink 215
get your shit together 35
get your mind out of the gutter 19
get your head out of your ass 21
get your ass back here 25
get your ass out of here 22
get your ass out here 18
get your head in the game 37
get your gear 28
get your ass up 45
get your hands off me 474
get your ass down here 19
get your stuff 135
get your ass in here 42
get your 37
get your own 39
get your ass down 18
get your ass over here 47
get your hands off 60
get your hands off me 474
get your ass down here 19
get your stuff 135
get your ass in here 42
get your 37
get your own 39
get your ass down 18
get your ass over here 47
get your hands off 60