English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Turco / [ G ] / Great shot

Great shot tradutor Turco

341 parallel translation
He's a great shot.
O büyük bir avcı.
That was a great shot.
Harika bir atıştı.
A great shot, Philippe.
Harika bir vuruş Philippe.
Captain, once before, me was a great shot, bullet never missed!
Eskiden, Yüzbaşı, atardım çok iyi. Kaçmazdı hayatta.
He's a great shot and out of the loop.
İyi bir nişancı ve durumdan habersiz.
Great shot!
Harika vuruş!
- Great shot.
- Harika bir vuruş.
It's a great shot in the arm to Sullivan County, business-wise.
Sullivan kasabasına çok para kazandırdılar.
I know him. He's a great shot.
Onu tanıyorum, çok iyi nişancıdır.
It would give you a great shot.
Size büyük bir fırsat olur.
Wolf, that was a great shot.
Wolf, çok iyi ateş ettin!
Your friend is a great shot, too!
Arkadaşın da süper bir nişancı.
That was a great shot you made.
Yaptığın atış iyiydi.
Great shot, kid!
Harika bir atıştı!
Great shot.
Harika bir atış. Harika.
- Great shot.
- İyi atış.
Great shot, man.
- Harika atış dostum.
That's a great shot.
Bu çok iyi bir vuruş.
Great shot.
İyi vuruş.
Great shot!
Sıkı yumruk!
Great shot, kid.
İyi konuştun, evlat.
This is a great shot.
Bu harika bir hamle.
Great shot, young lady.
İyi atıştı genç bayan.
Great shot.
Harika atıştı.
Great shot!
Mükemmel bir vuruş.
Hey, that was a great shot!
Güzel vuruş!
This is going to be a great shot.
Bu harika bir kare olacak.
Great shot.
İyi poz.
Great shot!
Tam isabet!
Great shot!
Harika atış!
- That's a great shot, Lins.
- Harika bir fotoğraf, Lins.
It's a great shot of an ear.
Kulak için harika bir fotoğraf.
Wong Chun, that was a great shot.
Bülent, ne güzel voleydi öyle!
Bet she pushed him just for the great shot.
Eminim olay olsun diye adamı itmiştir.
What about Bertolucci, the great shot with Winger in Sheltering Sky?
Peki ya Bertolucci, Çölde Çay'daki Winger'la olan o harika çekim.
So he got his gun out from under his pillow and he aimed... and he shot a great big hole right through his own foot.
Bunun üzerine yastığının altından silahını çıkartıp... kendi ayağını hedef alıyor ve kocaman bir delik açıyor.
But before I fire this shot to start the event, I would like to say a few modest words regarding my stewardship of this great territory.
Fakat etkinliğine silah atışı ile başlamadan önce Vali'si olduğum bu harika eyalet adına söylemek istediğim birkaç şey var.
One shot and the Great Coësre would sentence you to death.
- Ateş ederseniz Büyük Şef, sizi ölüme mahkum eder.
It's a great rifle in the hands of a good shot.
İyi bir silahşörün elinde çok iyi bir tüfektir.
This shot could cost your charity drive a great deal of money, Erik.
Bu atış, bağışların için büyük para kaybetmene neden olabilir, Erik.
Except that ammunition behind you would be too great a price to pay for a careless shot.
Ama arkanda cephane stoğu var yanlışlıkla yapılan bir atış çok pahalıya mal olur.
A man's been shot on the Silver Streak... and there's a girl who's in great danger.
Silver Streak'te bir adam öldürüldü... ve büyük tehlike içinde olan bir kız var.
- Great shot!
Harika bir atış.
- Great. - Charlie, we got a shot here.
- Harika.
Hey, you shot a great game.
Hey, harika bir oyun çıkardın.
You shot a great game.
Harika bir oyun çıkardın.
Great shot!
Güzel vuruş.
That was a great shot in Spain.
O İspanya'daki harika bir fotoğraftı.
That was before President Kennedy was shot... before the Beatles came... when I couldn't wait to join the Peace Corps... and I thought I'd never find a guy as great as my dad.
Başkan Kennedy daha süikaste uğramamıştı... Beatles popüler olmamıştı... Barış Organizasyonuna katılacağımı beklemiyordum..... ve babam gibi mükemmel bir erkekle hiç karşılaşamayacağımı düşünüyordum.
Great Spirit and maker of all life, a warrior goes to you swift and straight as an arrow shot into the sun.
Her şeyin yaratıcısı, Yüce Ruh güneşin bağrına nişanlanmış bir ok gibi bütün hızıyla, dosdoğru sana gelen bir savaşçı var.
Oh, great. I shot my lawyer.
Çok güzel, avukatımı öldürmüşler.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]