English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Turco / [ G ] / Great idea

Great idea tradutor Turco

4,218 parallel translation
- That's a great idea.
- Harika fikir.
I think that's a great idea.
Bence çok iyi fikir.
If you ever need a great idea, I got one.
Eğer harika bir fikir lazım olursa bende bir tane var.
Great idea, Mickey.
Süper fikir Mickey.
I think that's a great idea.
Harika bir fikir bence.
which actually gave me a great idea for a children's book, so thank you.
Bir çocuk kitabı için mükemmel bir fikir verdi bana, sağ olun.
Well, see, that's a great idea.
- pekala, bak işte, bu harika bi fikir.
It's a great idea, don't you think?
Kafe harika bir fikir değil mi, ne diyorsun?
- MAX, WHAT A GREAT IDEA!
Max, ne harika bir fikir!
Great idea, captain.
Harika bir fikir, başkomiserim.
Great idea.
Harika fikir.
I think that is a great idea, Mariana.
Bence bu çok harika bir fikir, Mariana.
Oh, yeah. Yeah, that's a great idea.
Evet, müthiş bir fikir.
This is gonna be a great idea. So call First Response, get this thing underway. We've got to un-unfurlough Mike and Gary.
"İlk Yanıt" ı arayın, bir an önce başlayın Mike ve Gary'nin izinini geri almalıyız.
This breakfast sandwich cart is such a great idea.
Bu sandviç servis arabası çok iyi bir fikir.
Speaking of great idea having, hear me out.
İyi fikir demişken şunu bir dinle.
I don't think it's a great idea.
Bu iyi bir fikir değil
Well, I just wanna say that, you know, besides a quiz being a great idea... I just think your hair looks lovely today.
Sınav olmanın güzel bir fikir olmasının yanında bence saçın bugün çok güzel olmuş.
It was a great idea.
Güzel bir fikirdi.
No, this is a great idea, Ryan.
Hayır, bu çok iyi bir fikir Ryan.
Yeah. - Guys, maybe it's not such a great idea Sending the pulverizer into harm's way.
Beyler, "Parçalayıcı" yı bu işin içine sokmak belki de o kadar iyi bir fikir değildi.
Great idea.
Müthiş fikir.
B.O.B., let me tell you, that is a great idea.
B.O.B., Sana şunu söyleyeyim, bu çok harika bir fikir.
"Tell her the truth". That was a great idea.
"Ona doğruyu söyle." Gerçekten çok güzel bir fikirdi.
You know what, Don? That's a great idea.
Aklınla bin yaşa Don.
One great idea can win someone over.
Bir parlak fikir bile birini alt edebilir.
This was a great idea. Mmm.
Bu harika bir fikirdi.
Hey, I got a great idea.
Bakın aklıma ne geldi.
Wait. That's a great idea.
Çok iyi fikir bu.
But I got a great idea for the ending.
Ama aklıma filmin sonu için süper bir fikir geldi.
It's a great idea.
Harika bir fikir.
That's a great idea.
Mükemmel bir fikir.
- Great idea.
- Harika bir fikir.
Great idea. I need to propose to her so she knows that I'm all-in.
- iyi fikir bunu ona önermeliyim.
I got a great idea for the ending.
Filmin sonu için harika bir fikrim var.
And I've just realized it's a great idea.
Ve sonunda farkına vardım ki bu mükemmel bir fikir.
I have a great idea.
Harika bir fikrim var.
Uh, you know, that's a great idea.
Aslında çok iyi bir fikir.
Movie night is a great idea.
Film gecesi harika bir fikir.
Yeah, that's a great idea.
Evet, bu çok iyi bir fikir.
No, uh, that's a great idea.
- Bu harika bir fikir.
That's a great idea.
Bu harika bir fikir.
Well, it's a great idea, but that means you got to get access to the car, a decent power source.
Tamam, bu iyi bir fikir, ama bu arabada yeterli bir enerji kaynağına bağlaman gerektiği anlamına gelir.
That is a great idea.
Harika bir fikir.
- Great idea.
- İyi fikir.
- Oh, that's a great idea.
- Bu harika bir fikir.
No, not a great idea.
Hayır, hiç de harika değil.
That is a great idea.
Bu harika fikir.
It does you great credit, Mrs Greg, bringing him into your own home like this. Oh, it was Robert's idea.
Onu bu haldeyken evinize almanız büyük yücelik Bayan Greg.
That's great idea.
Harika bir fikir.
- 22. That idea that we should choose people based upon their religion for public office is what I find to be most troubling, because the founders of this country went to great length to make sure, and even put it in the Constitution,
Devlet dairelerindeki memurları dini inançlarına göre seçmemiz gerektiği görüşü çok sıkıntılıdır.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]