He looks like you tradutor Turco
785 parallel translation
He looks like you, and is always threatening old women.
Tıpkı sana benziyor ve sürekli yaşlı kadınları tehdit ediyor.
He looks like you.
Sana benziyor.
Well, I hope he looks like you and has the doctor's brain.
Umarım size hem fiziksel, hem de zihinsel olarak benzer.
- He looks like you.
- Sana benziyor.
He looks like you!
O size benziyor.
He weighs 3 kilos, and everyone says he looks like you.
3 kilo ağırlığında ve herkes sana benzediğini söylüyor.
I let him dress himself according to his own taste today and you see what he looks like.
Bugün kendi zevkine göre giyinmesine izin verdim ve neye benzediğini görüyorsun.
I don't care what you think he looks like.
- Düşünün... Nasıl göründüğü umurumda değil.
Tell me, my lady, when he looks at you, do you feel a kind of prickly feeling like goosy pimples running all up and down your spine?
Söyleyin leydim. Size baktığı zaman, içiniz gıcıklanır gibi oluyor mu? Tüyleriniz diken diken olmuş gibi hissediyor musunuz?
Looks like Alice is going to get married, and I think she'll be very happy because we just met the boy you sent her and he looks fine.
Görülüyor ki Alice evlenecek, bence çok da mutlu olacak... çünkü ona gönderdiğin delikanlıyı az önce gördük, iyi birine benziyor.
Well, looks like he's done a heap already, just a-having you. But... Well, I was expecting to take over from here myself.
Seni yaratmakla bile, zaten çok şey yapmış ama burayı kendi üzerime devralacağımı umuyordum.
It's positively amazing how you found out what he looks like.
Adamın robot resmini çıkartmanız gerçekten inanılmaz.
He looks like he'll rip you apart, but he's cooler than you'd think.
Yine de havlaması bağırmasından iyidir.
He's a boy and looks beautiful like me and intelligent like you.
Oğlun oldu. Benim kadar güzel, senin kadar zeki.
If you can spare this one, I'd like to take it along... in case I forget what he looks like.
Sorun değilse bunu alacağım neye benzediğini unutmak istemiyorum.
Do you suppose he really looks like that?
Sence gerçekten buna mı benziyor?
This Andre Moreau, would you say he looks like Scaramouche?
Soytarı gibi göründüğünü söylediğin kişi Andre Moreau mu?
- You know what he looks like? - Mm-hmm.
Nasıl biri olduğunu biliyor musunuz?
You know what he looks like.
Nasıl biri olduğunu sen biliyorsun.
You're saying to yourself "So, that's what he looks like"
Işte görüyorsunuz, Kirk böyle biri.
- You know who he looks like?
- Kime benzedi, farkettin mi?
I'd like to see which one of you he looks like.
Kime benzediğine görmek isterdim.
Well, it looks to me like a big land owner like you ought to be able to do as he pleases.
Senin gibi geniş arazileri olan bir adam, bence canı ne istiyorsa onu yapmalı.
- I like the way he looks at you.
- Sana öyle bir bakıyor ki.
If he does, looks like you'll get what you wanted without doing a thing.
Giderse hiçbir şey yapmadan istediğini elde etmiş olacaksın gibi.
You know what he looks like.
Siz kim olduğunu biliyorsunuz.
You notice he looks just like me?
Dikkat ettin mi, tıpkı bana benziyor?
He doesn`t look like me at all, he looks more like you
Bana fazla benzemiyor, sana daha çok benziyor.
He ogles you, looks at you like a girl.
Sana sevgiyle bakıyor, kızıymışsın gibi davranıyor.
- You hardly know what he looks like.
- Nasıl göründüğünü bilirsin.
Don't you think it'd be better for a father image like you? - He already looks up to you.
Neden senin gibi güçlü bir baba figürü bunu yapmıyor.
-'Cause you know what he looks like.
- Çünkü onu tanıyorsun.
You want to see what he looks like?
Neye benzediğini görmek ister misin?
Do you think he looks like a colonel?
Mc, sence albaya benziyor mu?
And he looks you up and down like something at the market.
Market'te bir şey inceler gibi bakıyor insanlara.
I'd be most surprised if you tell me what he looks like.
Onun neye benzediğini söylersen daha da şaşıracağım.
Since he don't seem to take to it, looks like you're out.
Hoşuna gidecek gibi görünmediğine göre, yoksun gibi görünüyor.
- He didn't tell you what he looks like?
Neye benzediğini söylemedi mi?
Do you know what he looks like?
Onu tanıyor musun?
Dad, do you think he looks like my cousin?
Baba, sence bu kuzenime mi benziyor?
Who do you think he looks like?
Nasıl olurda sana çok benziyor peki?
First time I saw you, I said "He is more than the stupid cowhand he looks like."
Sizi ilk gördüğümde, bu çocuk göründüğü kadar aptal biri olmayabilir, demiştim.
I know what it is not to feel like you're in the room until he looks at you or touches your hand, or even makes a joke at your expense just to let everyone know you're with him.
O sana bakana kadar sanki orada yokmuşsun gibi gelir önce. Sonra elini tutar, ya da onunla beraber olduğunu onun olduğunu, diğer erkekler bilsinler diye senin üzerine espriler yapar.
He looks more like you every day.
Her geçen gün sana daha çok benziyor.
You know who he looks like?
Kime benziyor, biliyor musun?
Looks like he missed you.
Görünüşe göre seni yakalayamamış.
Now you know what he looks like, so keep your wits about you and eyes open.
Adamın neye benzediğini biliyorsunuz artık, gözünüzü dört açın.
He looks just like you.
Tıpkı sana benziyor.
Well, Arthur, looks like he bought you a drink after all!
Evet Arthur. Sana sonunda bir içki ısmarladı gibi görünüyor.
Well, if he's dead, looks like he ain't gonna be hearing all that good news you have to tell him, huh?
Şey, eğer ölüyse ona vereceğiniz iyi haberleri alamayacak demektir.
I keep telling him it looks just like his, and he keeps saying,'That's why I want you to change it.'
Ben de ona bunu söyledim. Bana değişmem gerektiğini söyledi.
he looks just like you 33
he looks like me 17
he looks 48
he looks nice 21
he looks happy 19
he looks familiar 43
he looks good 44
he looks fine 17
he looks dead 17
he looks great 31
he looks like me 17
he looks 48
he looks nice 21
he looks happy 19
he looks familiar 43
he looks good 44
he looks fine 17
he looks dead 17
he looks great 31
looks like you 19
looks like you were right 19
like you mean it 28
like your brother 20
like your dad 19
like you and me 45
like you told me 16
like you 1448
like you said 759
like yours 81
looks like you were right 19
like you mean it 28
like your brother 20
like your dad 19
like you and me 45
like you told me 16
like you 1448
like you said 759
like yours 81