English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Turco / [ H ] / How much more

How much more tradutor Turco

1,240 parallel translation
- How much more?
- Daha ne kadar var?
I don't know how much more of this I can take.
Bunun ne kadarını alabildiğimi bilmiyorum.
I just do not know how much more pain that poor boy can deal.
Çocukcağız daha ne kadar acı çeksin istiyorsun?
I'm not sure how much more of this abuse he can take.
Buna daha ne kadar dayanır bilemiyorum.
Have you ever considered how much more effective it would be to talk about your disagreement?
Anlaşmazlıkların olduğu zaman, konuşmanın daha etkili bir çözüm olduğunu düşünmedin mi hiç?
Man, even if I raise my handicap to 20... how much more could I win in an hour?
Bir saat içinde bu kadar kazanabileceğim başka ne var acaba?
How much more of a Santa Claus could anybody be?
Bir insan, bundan daha fazla Noel Baba olabilir mi?
Cos I don't know how much more of this I can take.
Çünkü buna daha ne kadar dayanabileceğimi bilmiyorum.
Ah, but if less is more, then just think how much more more will be.
Daha azı iyiyse daha çoğu nasıldır, bir düşün.
How much more homework do you have?
Ne kadar ödevin kaldı?
I mean, how much more normal can you get?
Ne kadar daha normal olabilirsin?
Billy, how much more money do you need for the transplant?
Billy, ilik nakli için ne kadar paraya ihtiyacınız var?
- How much more?
- Ne kadar fazlasını?
How much more material do you need?
Daha ne kadarına ihtiyacınız var?
No, you don't have to remind me every time you get a fuckin'hot flash, okay? How much more fuckin'often could that be? Huh?
Hayır, ne zaman işler karışsa bunu bana hatırlatmak zorunda değilsin tamam mı?
- How much more time? - Not enough.
Kalan süre?
How much more?
Ne kadar fazla?
- How much more equipment you got?
- Ne kadar ekipmanın var?
Look how much more you get.
Bak ne kadar büyük olacak.
How much more pleased can I be? I'm in a state of bliss.
Tamamen büyük bir mutluluk şehrindeyim.
I don't know how much more I can stand of that rabbit.
O ödleğe ne kadar daha dayanabilirim bilmiyorum.
How much more to go?
Hareket etmem için ne kadar daha çalışman gerek?
How much more time do we have?
Ne kadar zamanımız var?
How much more than whelming would that be exactly?
Bundan daha karşı konulamaz bir durum var mı?
How much more clear can I be?
Daha ne kadar açık olabilirim?
How much more of a sign do you need?
Başka nasıl bir işaret bekliyorsun?
How much more damage do you want to inflict on him?
Bunu hissedebiliyor. Ona daha ne kadar zarar vermeyi düşünüyorsun?
How much more must we hear?
Daha ne kadar dinlemeliyiz.
- How much more difficult?
- Ne kadar zor?
I don't know how much more I can take.
Daha ne kadar dayanırım, bilmiyorum.
You, of all, would appreciate how much more satisfying it is to see the fear and pain in the eyes of your victim as they die.
Sen herkesten daha iyi bilirsin ölen birisinin yüzünde korkuyu ve acıyı görmenin verdiği tatmini.
- Bill. How much more can I be expected to endure?
Daha ne kadarına katlanabileceğimi sanıyorsunuz?
How much more room should I give him?
Ona daha ne kadar oda vermeliyiz?
How I had to leave school at 15, the school that I loved so much... to go to work in that Copa darkroom... making more money a week than my old man.
Çok sevdiğim okulumdan 15 yaşında ayrılmak zorunda kalmam benim ihtiyara daha fazla para kazandırmak için Copa'da karanlık odada çalışmam.
How much more time left?
- Ne kadar vaktimiz kaldı?
How come you know so much, huh? How come you know more about medicine than a doctor?
- İlaçlar hakkında bu kadar çok şeyi nereden biliyorsun?
And there's more... How much longer? I need at least 1 mile.
Ve N'- ne kadar uzun s...
Diamond is not my job to tell you how to live, but maybe more, much more.
Diamond nasıl yaşayacağını söylemek bana düşmez ama çok çok daha iyi yaşayabilirsin.
I don't know how much more I can bear.
Daha ne kadar dayanabilirim, bilmiyorum.
It is hard for them. But it's much more difficult than before, and with less pay. How do you feel about what she said?
Komün şu kararnameleri yayınladı :
So close no matter how far Couldn't be much more from the heart Forever trusting who we are
Ne kadar uzak olsakta çok yakınız daha yürekten olamazdım daima kim olduğumuza güveniyorum ve başka hiçbir şey önemli değil
So close no matter how far Couldn't be much more from the hea Forever trusting who we are
Ne kadar uzak olsakta çok yakınız daha yürekten olamazdım daima kim olduğumuza güveniyorum ve başka hiçbir şey önemli değil ne yaptıklarını hiç umursamadım ne bildiklerini hiç umursamadım ve biliyorum... bu doğru
I wish I could tell her how much I love her just one more time.
Keşke ona, onu ne kadar çok sevdiğimi bir kez daha söyleyebilseydim.
This couldn't get much more embarrassing, could it? So how are you these days, steve?
- Son günlerde nasılsın Steve?
Well, how much harm can one more pitcher do?
Peki bir sürahi bira daha ne kadar zarara yol açar
While vaguely concerned about you, I am much more interested in how this will affect Moya.
Senin için de biraz endişelenmekle birlikte ben daha çok bunun Moya'yı nasıl etkileyeceğiyle ilgileniyorum
- How much are you ready to pay? - Ten more.
- Kaç para verebilirsin?
But, I think when they saw how much it upset me, they decided they had better not talk about it any more.
Sonra ne kadar üzüldüğümü görünce bir daha bu konuyu açmamaya karar verdiler.
And I know how much you've looked forward to this weekend, but until I sort this out, I may need a little more time before I'm...
Bu hafta sonunu nasıl beklediğini de biliyorum. Ama bu konuyu çözmediğim sürece beklememiz daha iyi olur diye düşünüyorum.
Mrs. Dunlap, I'm sure that you know more than anyone how much resentment your son had for his father.
Bayan Dunlap, Oğlunuzun babasından ne kadar nefret ettiğini herkesten iyi bildiğinize eminim.
I know, but we need more. How much are you cooking?
Bu insanlara ne pişiriyorsun?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]