Interlink tradutor Turco
32 parallel translation
And where they do, it wasn't an interlink that was malfunctioning.
Etkileşimli oldukları yerlerde de, arızalı olan bir ara-bağlantı değil.
I was able to take part of a transceiver from the guard's interlink system.
Nöbetçinin bağlantı sisteminden bir alıcı-verici parçasını alabildim.
Lieutenant Torres is waiting for these interlink sequencers.
Binbaşı Torres bu interlink sıralayıcıları bekliyor.
Proceed to interlink console three beta six
Konsolu 3 beta 6'ya ayarlamaya git.
I believe it's a neural interlink frequency.
Bunun bir sinirsel bağlantı frekansı olduğuna inanıyorum.
This interlink frequency could explain m...
Bağlantı frekansının açıkladığı...
Lieutenant Torres detected a Borg interlink frequency.
Binbaşı Torres, bir Borg bağlantı frekansı tespit etti.
I'm picking up the source of the interlink frequency, bearing 027 mark 3.
Sinyalin kaynağını, 027 işaret 3 kerterizinde tespit ediyorum.
Yes, but we'll have to remodulate our signal to match the network's interlink frequency.
Evet, ama ağın linkler arası frekansına uyacak şekilde sinyalimizi yeniden ayarlamalıyız.
I'm sending you the interlink frequencies.
Linkler arası frekansı gönderiyorum.
Remodulate your signal to match our interlink frequency.
Linkler arası frekansına uyacak şekilde sinyalinizi uyumlu hale getirin.
Insert the interlink module.
Bağlama modülünü ekleyin.
Somehow, the left parietal lobes of their brains have been transformed into organic interlink nodes.
Nasıl olduysa, beyinlerinin sol lobunun çeperleri, organik iletişim düğümüne dönüşmüş.
The nanoprobes will create new interlink nodes in your left hemisphere.
Bu nanosondalar sol yarıkürenizde yeni bağlanma düğümleri oluşturacak.
It created an interlink between them.
Bu onlar arasında bir bağ oluşturdu.
Their higher brain functions were somehow tied into the interlink.
Nasılsa daha yüksek beyin fonksiyonları bağlandı.
I infiltrated their left cerebral hemispheres with nanoprobes and created a new interlink network - - one that they couldn't resist.
Sol beyin bölgelerine nano sondaları enjekte ettim, yeni bir bağlantı şebekesi oluşturdum - - buna direnemediler.
How long would they survive if the Doctor deactivated this... interlink network you created?
Oluşturduğun şebeke devredışı bırakılırsa Doktor ne kadar... yaşayacaklarını söyledi?
Well, first we're going to be setting up an active interlink between you and the holo-systems.
Pekâlâ, ilk olarak sen ve sanal sistemler arasında kurulacak bağı ayarlayacağız.
It used the interlink to commandeer the Doctor's program.
Doktor'un programını el koymak için, bağlantıyı kullandı.
Match the carrier wave to a Borg interlink frequency.
Taşıyıcı frekansı Borg bağlantı linkine uyumlu hale getir.
Help me find the interlink frequency that binds all of you together.
Hepinizi birbirinize bağlayan bağlantı frekansını bulmama yardım et.
It's only a matter of time before they find enough of us to isolate the interlink frequency.
Bağlantıyı izole etmek için, yeterince bizden birilerini bulamaları an meselesi.
Too bad you don't have the luxury of an interlink node.
Bir ara bağlantı düğümü lüksüne sahip olamamanız çok kötü.
Can you disrupt the interlink frequency for Unimatrix Zero?
Unimatris Sıfır ile olan bağlantı frekansını bozabilir misin?
You should be receiving the interlink frequency.
Ara bağlantı frekansını almanız gerekiyor.
We have spin coverage on the network and throughout the InterLink.
Şebeke üzerinde ve InterLink boyunca örgülü sigortamız var.
I've just received your InterLink itinerary.
InterLink seyahat planınızı az önce aldım.
This message must resound throughout the entire InterLink!
Bu mesaj, bütün InterLink boyunca yankılanmalı!
Keep it off the interlink.
Diğerlerinden de uzak tut.
An interlink node.
Bir interlinke bağlı merkez.
internet 115
inter 39
interior 21
international 47
interpol 81
internal 17
interview 123
interest 156
interested 144
intern 45
inter 39
interior 21
international 47
interpol 81
internal 17
interview 123
interest 156
interested 144
intern 45
intercourse 27
interesting 2082
intercom 16
interrupted 16
interpreter 22
intervention 49
interests 34
interrupt 24
interrogation 38
interference 29
interesting 2082
intercom 16
interrupted 16
interpreter 22
intervention 49
interests 34
interrupt 24
interrogation 38
interference 29