Is he breathing tradutor Turco
225 parallel translation
Is he breathing?
Nefes alıyor mu?
Is he breathing? I don't know if he's breathing.
Nefes alıyor mu bilmiyorum.
Is he breathing all right?
İyi nefes alıyor mu?
Is he breathing?
Kahretsin! Buster! Buster!
Is He Breathing?
- Nefes alıyor mu?
Is he breathing? CPR now!
- Kalp masajı yapın!
- Is he breathing?
- Nefes alıyor mu?
is he breathing?
Nefes alıyor mu?
Is he breathing?
- Nefes alıyor mu?
- Let's see, is he breathing?
Nefes alıyor mu mesela?
- Is he breathing?
Nefes alıyor mu?
Is he breathing? He's scared of peanuts.
- Peki tatlım, nefes alıyor mu?
- Yes, sir. Is he breathing?
Nefes alıyor mu?
I mean is he breathing?
Nefes alıyor mu demek istiyorum.
This is how the Lord must have felt... when he first beheld a finished world... with all his creatures breathing, living.
Tanrı, dünyayı üzerinde nefes alan ve yaşayan tüm canlılarla beraber yaratıp ona baktığında böyle hissetmiş olmalı.
- Is that you breathing? - Who is he?
- Nefes alan sen misin?
He ain't breathing so good. is he. ma'am?
Çok iyi nefes alamıyor değil mi?
Father, is he still breathing?
Peder, hâlâ nefes alıyor mu o?
But he is breathing.
Ama nefes alıyor.
- He is still breathing.
- Hâlâ nefes alıyor.
Mistress of truth where by sacrificing, diviners seek to know... the will of Zeus of the flashing thunderbolt... what message he may have... for men who, in their very heart, strain to win... magnificence of strength and a breathing-space from toil.
Gerçeğin kraliçesi! Kahinler, yanmış kurbanlarına bakarak... Zeus'un parlayan şimşeğini... mükemmeliği ve iş yorgunluğundan... bir nebze rahatlık arayan ruhlar için...
He is still breathing immediately get a doctor to detoxify the poison
nefes alıyor! Hemen doktoru çağırın!
He is breathing, go back with the others.
Nefes alıyor, sen diğerlerinin yanına git.
Somebody else is breathing, he's in there with me.
Bir başka nefes daha duyulur, o benimle aynı odadadır.
His fever is very high and he's having difficulty breathing.
Ateşi çok yükseldi ve nefes almakta çok zorlanıyor.
My dad's breathing down my neck. He says Richie is no good.
Babam resmen burnundan soluyor, Richie'nin iyi olmadıgını söylüyor.
If he's breathing, our best bet is to get outta here fast and call an ambulance, crawl out from under a murder rap.
Eğer hala nefes alıyorsa en iyisi burdan gitmek ve ambulans çağırmak. - Cinayet soruşturmasından yırtarız.
Chavez, where The hell is he? [breathing Heavily]
Peki o nerede?
We're giving oxygen to your son with a machine and so he looks like he's breathing, but his brain is dead.
Oğlunuza makineyle oksijen veriyoruz o da nefes alıyormuş gibi görünüyor ama beyni öldü.
If you say he's breathing then he is breathing, isn't he?
Eğer nefes alıyor diyorsanız pekâlâ nefes alıyor olabilir.
That is how he's breathing his cold breath on me... from behind.
O da soğuk nefesini arkamdan üzerime veriyor.
He says the whole earth is breathing and that their song is the earth breathing.
Ona göre, tüm dünya nefes alır... ... ve onların şarkısı dünyanın nefes alışıdır.
Is he still breathing?
Hala nefes alıyor mu?
Ew... ew... - Is he breathing?
- Nefes alıyor mu?
- Is he conscious, breathing?
- Şuuru yerinde mi, nefes alıyor mu?
- Is he still breathing?
- Nefes alıyor mu?
Truth is, Mintz was so busy timing his wife's breathing, he didn't realize that Med Tech needed Global more than the other way around.
Gerçek şu ki, Mintz karısının hamileğiyle çok meşguldü. Medtek'in küreselleşmeye ihtiyacı olduğunu fark edemedi.
He wouldn't want to be kept breathing on some machine.This is what we all fear the most.
Bir makineyle nefes almak istemezdi. Bu, çoğumuzun en korktuğu şey.
- Is he still breathing?
- Hala nefes alıyor mu?
- Is he still breathing?
Hâlâ nefes alıyor mu?
Overdose is worse than we thought. He's not breathing.
Aşırı doz sandığımızdan fazlaymış.
- Is he still breathing?
- Mikserin yanına koy. - Hala nefes alıyor mu?
Is he still breathing?
Hâlâ nefes alıyor mu?
is he still breathing?
Halen soluyor mu?
He was shot twice in the chest and is still breathing.
Göğsünden iki kere vuruldu ama hâlâ nefes alıyor.
- His lower - brain functions seem intact, his breathing and heart rate are normal, but he is unresponsive to any stimulus.
- Beyin fonksiyonları değişmemiş, nefes alışı ve kalbi normal, ancak herhangi bir uyarıya cevap vermiyor.
He is a living, breathing example... of our obsession with the surface of things, the shape of them.
Hani cisimlerin şekilleri ve yüzeyleri hakkında takıntılarımız olur ya... beyefendi de bunun yaşayan ve... nefes alan canlı örneği.
The good news is he's breathing on his own, and there's no sign of permanent injury to the brain tissue, on film at least.
Aletsiz nefes alabilmesi çok iyi... ve beyin dokusunda kalıcı hasar belirtisi yok.
Is he still breathing?
Nefes alıyor mu?
I'd like to see your face when you tell me why your code still hasn't been abrogated. The client is breathing on my neck and he's no small client.
Kodların neden hala yüklenmediğini anlatırken suratını görmek istiyorum..
- Man, is he still breathing?
- Hala nefes mi alıyor?
is here 159
is he your boyfriend 48
is he 1761
is he alive 166
is he around 61
is he gone 103
is he dead 518
is he ok 129
is he home 42
is he okay 663
is he your boyfriend 48
is he 1761
is he alive 166
is he around 61
is he gone 103
is he dead 518
is he ok 129
is he home 42
is he okay 663
is he sick 52
is he in 100
is he there 104
is he here now 16
is he in trouble 54
is he good 46
is he here 369
is he serious 69
is he insane 17
is he going to be okay 37
is he in 100
is he there 104
is he here now 16
is he in trouble 54
is he good 46
is he here 369
is he serious 69
is he insane 17
is he going to be okay 37