Is he right tradutor Turco
5,040 parallel translation
So, is he right?
Bize şans tanımamış. - Peki, haklı mı?
Is he right about them?
Dogru mu söylüyor?
- Just keep him right the fuck where he is!
- Sakın bir yere kalkmasın.
He has to fucking stand there while she packs up her underwear? Is that right?
İç çamaşırlarını toplarken öyle mal gibi başında dikilmek zorunda mı?
- There he is right there.
- İşte şurada.
Get out of here right now. Look, he is flat the entire session, but when I hit him about faking the intercept and wanting to be caught, he spikes.
Bak, görüşme boyunca çizgisi dümdüz ama sahte ihbar konusunu ve yakalanmak istemesini söylediğimde çizgisi yükseldi.
And if you think the chief of staff is up your ass right now, imagine what he's gonna do when he finds out that you had a heads up on this and you dismissed it.
Özel Kalem şu an kıçında zannediyorsan, elinde fırsat olduğunu ama bu fırsatı kaçırdığını öğrenince neler yapacağını düşün.
Is there any chance he can hear me right now?
Şu an beni duyma ihtimali var mı?
He would play the snare drum in that song and this man here is urinating and you can see the stream of urine kind of arcing gracefully down into the, er... right-hand side of that picture.
- Trampet. İşte bu adam işiyor. Gördüğünüz gibi idrar şahane bir yay çizerek fotoğrafın sağ tarafına doğru akıyor.
I wanted to leave her, but he had me do a shot with him right there - - you know how it is.
Onu bırakmak istedim, ama o kendisiyle bir tek atmamı istedi Orada - - Bilirsin nasıl olur.
In fact, there he is right now.
Hatta, işte tam orada.
He is available, all right?
- Gayet de müsait.
What if he is called to God's right hand?
Ya ölüyorsa? Ne yaparim ben?
All I was saying, Mr. Towler, is if he's got the right to read that pamphlet, so do we.
Bay Towler, demek istediğim onun bu broşürü okumaya hakkı var. Bizim de öyle.
Is he all right?
- İyi mi o?
- Is he all right?
Bir şeyi yok ya?
He is being operated upon right now
Şuan da, ameliyatı yapılıyor.
He's good with the whip, great with the ladies, a little like me, right?
O kamçısıyla bayanlar ile iyi iş çıkarıyordur, azıcık benim gibi, değil mi?
I'm not saying what he did is right, but I get where he's coming from.
Doğru olanı yaptı, demiyorum ama bunu neden yaptığını anlıyorum.
Right about now, your tech is gonna realize he can't trace this call.
Tam şu anda teknisyeniniz çağrıyı takip edemediğini söyleyecek.
Is he all right?
Henry iyi mi?
- Is he all right?
- Durumu iyi mi? - Kesin bir şey söyleyemem.
I cut off his head... and am right glad he is not standing here to tell the tale.
kafasını kestim ve hikaye anlatmak için burada olmadığından memnunum.
Yeah, I just think this is one he felt like he could've figured out right now.
Sanırım bunu şimdi çözebileceğini düşünmüştü.
We can't run it till he's had right of reply and I don't know where he is. Harry Selfridge.
- Harry Selfridge.
And right down these tunnels is where he was buried.
Ve bu tünellerin aşağısı da onun gömüldüğü yerdi.
Koenig is a very strong fighter, but in the moment right before the kill, he blocks everything else out so that he can savour the second that he takes his victim's life.
Koenig çok güçlü bir dövüşçü, ama öldürmeden hemen önceki o an da kurbanının canını aldığı aldığı anın tadını çıkarabilmek için diğer hiçbir şeyi gözü görmez.
And he's weak enough as it is right now.
Zaten şu anda yeterince zayıf.
Honey, Mr. Thornton is a very busy man, and he has to get back to Hollywood and make another movie with Beethoven, right?
Tatlım, Bay Thornton çok meşgul bir insan ve Hollywood'a dönüp Beethoven'la yeni bir film çekmesi gerekiyor, değil mi?
He is meeting with his agent in New York right now discussing a release date.
Şu anda New York'ta yayıncısıyla toplantıda yayın tarihini konuşuyorlar.
If we can find something he might've dropped, get an LKP, this is a whole new ball game, all right?
Eğer düşürdüğü bir şeyi bulabilirsek işi tamamen farklı bir boyuta getiririz, anlaştık mı?
- He is Bjarne... He lives in the real world, right?
- Bu Bjarne ve gerçek dünyada yaşıyor öyle değil mi?
But he is right indeed.
Ama o gerçekten de haklı.
He is right, sir!
O haklı, efendim!
Right now he is, but you can't imagine how beautiful he can be.
Şimdi öyle, istese nekadar iyi biri olabileceğini hayal bile edemezsin.
Besides, he is complimenting you, right, Krull?
Ayrıca sana iltifat ediyor. Değil mi Krull?
There are guards everywhere, right where he is.
Her yerde korumalar var. Onun bölgesi.
In the history of soccer, he is the only parent to ever take sides against his own kid, and he was right.
Futbol tarihinde, kendi çocuğuna karşı taraf olmuş tek ebeveyn o'dur. ve haklıydı da.
And he is right, isn't he?
O haklı değil mi?
He thinks he can do as he pleases while your father is in prison and it's not right, the money is ours.
Baban içerideyken, onu memnun edecek şeyleri yapabileceğini düşünüyor.
Is he all right?
Babam iyi değil mi?
- Is he all right?
- Durumu iyi mi?
Now is he going to be all right?
İyileşecek mi?
He doesn't want me to be slogging as hard as he is right now.
Benim de onun kadar çok çalışıp didinmemi istemiyor.
That guy right here... this guy is a force to be reckoned with, working a job that he loves.
Bu adam, hafife alınmaması gereken bir adam. Sevdiği işi yapan.
But you know where he is, right?
Ama nerede olduğunu biliyorsun değil mi?
He is in a biblical place right now, but that rage will pass.
- Kendisi şu anda öfkeli bir noktada fakat bu öfke dinecektir.
That doesn't mean he is not right.
- Bu, onun haklı olmadığı anlamına gelmiyor.
Is he all right?
O iyi mi?
Tell Lance that if he doesn't come see me right now, his company is gonna be gone by the time his meeting's over.
Lance söyle o anda beni görmeye gelmezse, Onun şirket de onun toplantının üzerinde zaman gitmiş edilir.
But he is right, we are heroes because today, we will be frying everybody's lunch.
Ama o haklı, Biz, kahramanlarız çünkü bugün, herkese balık kızartması vericez.
is here 159
is he your boyfriend 48
is he 1761
is he around 61
is he alive 166
is he gone 103
is he dead 518
is he home 42
is he ok 129
is he okay 663
is he your boyfriend 48
is he 1761
is he around 61
is he alive 166
is he gone 103
is he dead 518
is he home 42
is he ok 129
is he okay 663
is he sick 52
is he breathing 52
is he in 100
is he there 104
is he good 46
is he insane 17
is he here now 16
is he here 369
is he hurt 48
is he serious 69
is he breathing 52
is he in 100
is he there 104
is he good 46
is he insane 17
is he here now 16
is he here 369
is he hurt 48
is he serious 69