Keep your eyes closed tradutor Turco
147 parallel translation
Now, keep your eyes closed.
Şimdi, gözlerini kapalı tut.
If you keep your eyes closed, you'll think from the sounds that the world is falling on you.
Eğer gözlerini kapalı tutarsan, seslere bakarak dünyanın başına yıkıldığını sanırsın.
I want you to pretend you're me and keep your eyes closed for a while.
Benim gibi davranmanı ve bir süre gözlerini kapamanı istiyorum.
Without even a penny to keep your eyes closed.
Gözlerini kapatacak bir peni bile olmadan.
Keep your eyes closed.
Gözlerini kapalı tut.
So keep your eyes closed and hang on real tight, all right?
Gözlerini kapalı tut ve sıkıca sarıl, tamam mı?
Keep your eyes closed.
Gözlerinizi kapalı tutun.
Keep your eyes closed and listen to me.
Gözlerini kapat ve beni dinle.
And you close your eyes and you keep your eyes closed, you hear me?
Gözlerini kapat ve onları kapalı tut, duydun mu beni?
And keep your eyes closed!
Ve gözlerin kapalı olacak.
- Keep your eyes closed.
- Gözlerini açma.
Keep your eyes closed.
Gözlerini kapat.
Promise to keep your eyes closed?
Gözlerini kapalı tutacağına söz veriyor musun?
Promise to keep your eyes closed, please.
Gözlerini kapalı tutacağına söz ver, lütfen.
Now, keep your eyes closed.
Şimdi gözleriniz kapalı kalsın.
Keep your eyes closed.
Gözlerini açma.
Keep your eyes closed, buddy.
Gözlerini kapalı tut bakalım.
- Just keep your eyes closed.
- Gözlerini kapalı tut.
It's all right. Keep your eyes closed, or you'll see double.
Gözlerini kapalı tut, yoksa çift görürsün.
Just keep your eyes closed.
Gözlerini kapalı tut.
And keep your eyes closed.
Ve gözlerini kapalı tut.
Word of advice, you keep your eyes closed and your mouth shut.
Bir tavsiye, gözlerini ve ağzını kapat.
- Keep your eyes closed for one second.
- Gözlerini biraz kapalı tut.
They'll think we'll try to avoid the gas, so keep your eyes closed and take a deep breath.
Onlar gazdan çekineceğimizi sanıyor, gözlerini kapat ve derin bir nefes al.
Now keep your eyes closed.
Sakın gözlerinizi açmayın.
Keep your eyes closed. Hold on.
Gözlerini kapa.
Keep your eyes closed for a little longer.
Gözlerini biraz daha kapalı tut.
It's very crucial... thatyou keep your eyes closed because... it can affect the teeth.
Çok önemli... Gözlerinizi kapalı tutun çünkü... dişinizi etkileyebilir.
The most important thing... is that you keep your eyes closed during the ceremony... because if you open them, whatever spirits we're speaking to... will permanently remain trapped between worlds forever.
En önemlisi de, seans boyunca herkes gözlerini kapatacak. Çünkü açarsanız, konuştuğumuz ruhlar sonsuza dek iki dünya arasında sıkışıp kalır.
Keep your eyes closed.
Sakın gözlerini açma.
Keep your eyes closed.
Gözlerini kapa.
Keep your eyes closed
Gözlerini kapalı tut.
Keep your eyes closed
Gözlerini yum ve saymaya başla.
I'm gonna start you off here now, but you gotta keep your eyes closed, okay?
Gözlerini kapalı tut, tamam mı?
Keep your eyes closed!
Gözlerini açma.
That's right, but you have to keep your eyes closed as the flashes are rather bright.
Doğru, ışığa rağmen gözlerini kapalı tutmalısın.
Don't turn around, Keep your eyes closed,
Arkanı dönme. Gözlerini kapalı tut.
Keep your eyes closed.
Kapat gözlerini.
- Can I borrow her for a second? - Keep your eyes closed.
- Hey onu bir saniyeliğine ödünç alabilir miyim?
- Keep your eyes closed?
- Gözlerini açmadın değil mi?
Just keep your eyes closed. Come on.
Sakın gözlerini açayım deme.
Just keep your eyes closed.
Sadece gözlerini kapalı tut.
Keep your eyes closed. You're at the beach.
Gözlerin kapalı kalsın.Kumsaldasın.
Just keep your eyes closed and hold my hand.
Sadece gözlerini kapa ve elimi tut.
Keep your eyes closed.
Gözlerini kapalı tut
Keep your mouth shut and your eyes closed.
Ağzını kapat, gözlerini yum.
Atom in front, keep your weapons under you, eyes closed!
Atom önde, silahınızı altınızda ve gözünüzü kapalı tutun.
Stop, Stop, Keep your eyes still closed.
Bir dakika durun. Durun. Gözlerinizi açmayın.
Hm? I am your eyes. So you keep yours closed, because you can't see.
Ben gözlerinim.Bu yüzden seninkiler kapalı, çünkü sen göremezsin
Pulse rate is 40 B.P.M. Three. Keep your eyes closed.
- Nabzı dakikada kırk.
I had said you should keep your eyes closed.
Gözlerini kapatmanı istiyorum.
keep your eyes on me 17
keep your distance 85
keep your friends close 24
keep your head up 54
keep your hands to yourself 16
keep your hair on 27
keep your head down 205
keep your guard up 23
keep your pants on 36
keep your eyes open 214
keep your distance 85
keep your friends close 24
keep your head up 54
keep your hands to yourself 16
keep your hair on 27
keep your head down 205
keep your guard up 23
keep your pants on 36
keep your eyes open 214