Now look here tradutor Turco
1,223 parallel translation
Now look here, what about Barbara, are you alright?
Şimdi Barbara'dan bahset.
Now look here, you take yourself off there and try and find Barbara. Yes.
- Hadi oraya gidip, Barbara'yı bulalım.
Now look here, Sergeant Major...
Bana bak, Başçavuş...
Now look here.
Buraya bak.
Now look here, Bill. I don't have to tell you how urgent it is to get Tibbs outta town.
Tibbs'in bir an önce kasabadan ayrılması gerektiğini söylememe gerek yok herhalde.
Now look here, Sister...
Bana bak, rahibe...
Now look here, Mr. Frampton.
Buraya bakın, Bay Frampton.
Now look here, Thornton.
Bana bak Thornton.
Now look here, young man. I've been extremely patient with you.
Sana büyük sabır gösterdim.
- Now look here, Wonka!
- Şimdi buraya bak, Wonka!
Hey, now look here, here's a real prize.
Hey, buraya bakın, işte gerçek bir ödül.
- Now look here.
- Şimdi, buraya bak.
- Now look here, Johan!
- Bana bak, Johan!
Look, now that we've found the TARDIS, come on, let's get out of here.
Tardis'i bulduk işte. Hadi, buradan gidelim.
Look out! Now, look here.
Bak bir dakika...
Look, here he comes now.
Sigarasına öyleyse. Bak, işte geliyor.
- Now, look here. I've had a lot of experience fondling...
Senin gibi oynak, genç kızlarla çok şeyler yaşadım.
Well, we might as well have a look round now we're here.
Hazır buradayken etrafa bir bakabiliriz.
Now, look, I want you to stay here all night and improve your mind.
Bütün gece burada kal ve kültürünü artır.
Now, look here.
Bana bakın.
That was a beautiful kiss, and now smile, look over here, that's right.
Güzel bir öpücüktü, şimdi gülümse buraya bak, tamam.
Now, look here.
Şimdi, bana bak.
Brutus, now, you look here.
Brutus, bak şimdi.
Well, now, look here.
Evet bakalım, dinleyin.
Now, look here, I'm a doctor, major.
Ben doktorum binbaşı. ´
Now, if you'll just look around with Mr Church here to see if anything is missing...
Bay Church'le birlikte etrafa şöyle bir baksanız... kayıp olan bir şey var mı diye...
Aren't you glad that I am here now to look after you?
Sana göz kulak olmak için burada olmama sevinmiyor musun?
Well, now, look here. You know we're scared for her just to go from our front door to yours alone.
Ama baksana, iki adım öteye bile tek başına gönderemiyoruz.
Now, look here, you can't do that!
Buraya bak. Bunu yapamazsın.
Don't look now, Simon, darling, here comes that dreadful snob, Eberlin.
Simon, şimdi bakma ama canım, şu rezil züppe Eberlin geldi.
- Oh, look, here's Fanny now.
- Bak, Fanny geldi.
Now, look. Here, catch.
Şimdi iyi bakın.
Now, look, don't keep calling me down here every 15 minutes... because some blonde runs out on her husband.
Sarışının teki kocasını terk etti diye 15 dakikada bir arama beni.
Now, look here, Ned.
Dinle Ned.
Now look here, Susan... you come home three times a year... and I tell you, I'm very glad of a little company in this house.
Bana bak Susan, Bu evdeki tek önemli şey kızım.. ... senin eğitimin.
Now, look, friends, I realise we're not offering California here, but 200 is damn little for all that property.
Şimdi, bakın dostlarım, California'yı teklif etmediğimizin farkındayım, ama 200 bütün o mülk için çok cüzi bir fiyat.
Now, look, we were asked to come down here by a Mr. Oxmyx.
Buraya Bay Oxmyx tarafından çağrıldık.
Now, look here.
- Bakın...
now, look here!
Buraya bakın.
Now, if you will look up here, ah, yes, towards the north.
Şimdi, şuralara bakarsan, evet kuzeye doğru.
Now that Riderra gold robbery they're talking about here... if them U.S. Marshals would take any advice... they'd look for that there shoemaker down in Mexico.
Şu bahsettikleri Riderra altın hırsızlığı var ya... A.B.D. Ordusu beni dinlese... o kunduracıyı Meksika'da arıyor olurlardı.
- Now, I've got some other things here for you to look at.
- Sana başka şeyler de getirdim. - Oyuncaklar?
I hear Xue Niang was promised to her cousin as a child. Now that her cousin's here... We look forward to attending the wedding banquet.
Xue Niang, kuzeniyle beşik kermesi diye duymuştum madem kuzeni buradaymış.... artık sazlı sözlü bir düğün yaparsınız!
That's why I am here to look for your brother! Now he's dead!
O nedenle abini arıyorduk!
" now, look here, you may be chairman
" Buraya bak.
( Sighs ) Mr and Mrs Oscar Wilde. Now, look here, Dick Blaney.
Bay ve Bayan Oscar Wilde.
Look out here now. Can you get the sign in?
Tabelayı alabiliyor musun?
Now, look here!
Aynı şekilde düşünemiyor olabiliriz.
Look, here she comes now.
İşte geliyor.
Now, look who's here.
Bak kim gelmiş.
Now, look, I - I hate Shack as much as any of you guys, but that bo ain't even gonna make it outta the yards, and here's another five to prove it.
Ben tutarım! Ben de en az sizin kadar Shack'den nefret ederim... ama o berduş depoya kadar bile gidemez, ve beş dolarına buna bahse girerim.
now look 431
now look at this 39
now look at us 22
now look at me 60
now look at it 19
now look at you 52
now look what you've done 54
now look at him 27
now look what you did 19
look here 1124
now look at this 39
now look at us 22
now look at me 60
now look at it 19
now look at you 52
now look what you've done 54
now look at him 27
now look what you did 19
look here 1124
here 35434
here we go 9033
here you go 5858
here we go again 374
here goes nothing 99
here comes the sun 21
here comes the bride 39
here it comes 620
here we are 2264
here it is 2313
here we go 9033
here you go 5858
here we go again 374
here goes nothing 99
here comes the sun 21
here comes the bride 39
here it comes 620
here we are 2264
here it is 2313
here she comes 366
here you are 1966
here i come 382
here's my number 71
here's the thing 1106
here we come 237
here they come 557
here they are 545
here we 20
here i go again 25
here you are 1966
here i come 382
here's my number 71
here's the thing 1106
here we come 237
here they come 557
here they are 545
here we 20
here i go again 25