Screw off tradutor Turco
164 parallel translation
Screw off, you bitch!
Defol git, seni orospu!
- Screw off.
- Kes.
- Screw off.
- Defol git.
What you might call a Mexican screw off, gentlemen.
Buna Meksikalı beceriksizliği denebilir, beyler!
- Screw off, will you?
Yapma.
- Screw off, mister.
- Defolun bayım.
Screw off!
Siktirin be!
Screw off! Drop dead.
Siktir be!
Screw off.
Siktir git.
- Screw off, bitch!
Defol git kaltak!
If you knew me that well I'd tell you to screw off.
Eğer beni iyi tanıyor olsaydın, sana ne derdim.
Screw off.
Sana ne.
Screw off, queer.
Defol git kaçık.
Hey. Screw off. Queen.
Defol git kaçık.
- Screw off, Newmar.
- Defol git, Newmar.
That's... Screw off.
Bu... zaman kaybı.
Screw off, tool. It's my gun.
Defol git!
- Now, you could do what you normally do when someone asks for something, tell me to screw off.
- Biri senden bir şey istediğinde nasıl davranıyorsan, şimdi de öyle davranıp bana defol git de.
- Screw off?
- Defol git mi?
- Why don't you screw off, you old bastard? - What?
- Neden siktir olup gitmiyorsun, yaşlı piç?
Screw off!
S.ktir git!
Screw off!
Boş ver gitsin!
- Sorry. I told him to screw off.
Ona defolmasını söyeldim.
The poon you screw alone is called "jerking-off poon"
# Tek başına kuku becermeye "Çavuş Tokatlama" denir #
Screw the promoters, call off the tour, take a nap. "
Yapımcıyı boş ver, turneyi iptal et, biraz kestir. " değil.
If the Blues don't swallow it, you walk off and'screw the Jew'.
Eğer "Mavi" ler yutmazsa, dur ve Yahudi Kaçışı!
Listen, sweetie... a guy's too dumb to screw his own wife... she might as well take off.
Bak, tatlım bir adam karısını beceremeyecek kadar aptalsa kız da uçar gider.
Of all the rip-off screw job, cheap joint....
Bu bir soygun, kazık.
And if you screw up on me... ... I will cut off your testicles, fry them... ... and Morrissey here will have them for lunch.
Ve eğer benimle uğraşırsan seni taşaklarını keser, kızartırım ve buradaki Morrissey onları öğle yemeğinde yer.
Now, you screw with that and you will be off surgical service for a hell of a lot longer than one day.
Bunu önlemeye kalkarsan cerrahiden bir günden çok daha uzun bir süre uzak kalırsın.
Back off, Bart. This may be the only chance I get... as a second-grader to produce my own TV show... - and I'm not gonna let you screw it up. - Mom.
Uzak dur, Bart. İkinci sınıf öğrencisi olarak kendi TV şovumu yapabileceğim tek fırsat olabilir ve senin sıçıp batırmana izin vermeyeceğim.
My bellybutton was a Phillips head screw and I'm working unscrewing it and when I get it unscrewed my penis falls off.
Göbek deliğim bir yıldız vidaydı gevşetmeye başladım gevşetince penisim düştü.
If Professor Screw-Loose over there led us off course, I'm going to...
Eğer Profesör Vidaları-Gevşemiş bize izin verirse, yapacağım şey...
Ere,'av this light. Nicked it off a screw, here, take it, it's yours.
Hadi al bu feneri, al senin olsun.
Go off to screw by the lake.
Göl tarafına gidin!
Billy - --- Ally, if I screw up, take me off.But work is the best thing for me.
Ally, eğer işi batırırsam beni çıkar.
Wouldn't it screw you up if your father ran off with a young woman?
- Baban genç bir kadınla kaçsa sen altüst olmaz mıydın?
You could go off and screw any whore on Ryland Street, but when it came to your own son, you were just too busy!
Ryland Caddesinden herhangi bir orospuyu alıp sikebilirdin, ama kendi oğluna gelince, hep meşgul oluyordun!
Break off a piece of a match in the screw hole so the threads grab.
Kibrit çöpünü kırıp vida deliğine sok ki, dişler tutsun.
And if you screw up, I'll blow your head off Gugaev?
Ve yapacağım birinci şey, eğer olur da yaramazlık yaparsan kafanı uçuracağım!
That's the whole point of being the boss- - so you can screw off. Look, I gotta be there.
- Orada olmak zorundayım.
You've done nothing but screw up! You've walked off mesas.
Ortalığı batırmaktan başka birşey yapmadın!
Work your ass off and then screw whores
O zaman o piçlerle çalışıp fahişeleri vidala.
She might jerk you off under the table unless the screw susses.
Belki masa altından sana otuz bir çeker, tabii gardiyan fark etmezse.
The Xbox is off-limits. If you screw up any of my high scores, I'll blind you with my laser pointer.
X-Box'ımı ellemeyin, eğer skorlarımı geçerseniz sizi lazer kalemimle kör ederim.
All right, A.C. Off, radio off, wipers on. Aw, screw it!
Pekala, klima kapalı, radyo kapalı, silecekler açık.
- Screw you, jerk-off.
- gebertirim seni. defol git.
Millions of years of evolution, and we kill them off in a few thousand... and screw up their DNA.
Milyonlarca yıllık bir evrim bu. Ama biz binlercesini öldürüp DNA larını mahvettik. Klonlamayı da başaramıyoruz.
Screw their inquiry. You piss me off at times!
Beni bazen bunaltıyorsun!
Now this guy clears out like he's been tipped off after I give my word I'm not gonna screw this up.
Şimdi de bu adam bilgi vermeden ortadan kaybolacak ama bu işi piç etmeyeceğime söz veriyorum.
For the screw, and then sometimes they top it off with tequila and call it a slow comfortable screw with a mexican, or bacardi and it's a puerto rican, but I don't go for all that light shit.
... sevişme için... Bazen üstüne tekila koyarlar o zaman adı "Bir Meksikalıyla yavaş, rahat sevişme" olur. Ya da Bacardi, o zaman Porto Rikolu olur.
off we go 156
office 169
offer 51
officer 2766
offensive 29
official 47
offense 31
offspring 19
offended 16
officers 467
office 169
offer 51
officer 2766
offensive 29
official 47
offense 31
offspring 19
offended 16
officers 467
offred 44
officially 347
offices 24
offs 170
off the top of my head 48
offside 18
off the grid 28
officer down 213
off you go 630
off with his head 28
officially 347
offices 24
offs 170
off the top of my head 48
offside 18
off the grid 28
officer down 213
off you go 630
off with his head 28