Thanksgiving tradutor Turco
4,302 parallel translation
Now, take us to the first Thanksgiving.
Bizi ilk Şükran Günü'ne götür.
Three days before the first Thanksgiving.
İlk Şükran Günü'nün üç gün öncesindeyiz.
I have traveled in a time machine named S.T.E.V.E. in order to stop Thanksgiving and get turkeys off the menu!
Şükran Günü'nü sona erdirmek ve hindileri mönüden çıkarmak için gelecekten buraya S.T.E.V.E adında bir zaman makinesiyle yolculuk yaptım.
What's Thanksgiving?
Şükran Günü ne demek?
Thanksgiving is happening tomorrow.
Yarın Şükran Günü.
Oof! Tomorrow's Thanksgiving.
Yarın Şükran Günü.
- No Thanksgiving!
- Şükran Günü de yok!
Happy Thanksgiving, everyone!
Mutlu Şükran Günleri, millet!
Yeah, dude, you got to see this Thanksgiving issue cover.
Evet, kanka. Bu Şükrangünü kapağını görmen lazım.
Thanksgiving with your family.
Ailenle Şükran Günü.
I know, but this month it's Thanksgiving with your family.
Biliyorum ama bu ay, ailenle Şükran Günü için.
But we're going there for Thanksgiving and I think that's enough, all right?
Şükran gününde oraya gidiyoruz. Bu da yeterli, değil mi?
- Happy Thanksgiving. Thanks for coming.
- Şükran gününüz kutlu olsun.
So I hear you're here for Thanksgiving and Christmas this year!
Duyduğuma göre bu yıl Şükran Günü ve Noel'de buradaymışsınız.
Happy Thanksgiving, y'all.
Şükran gününüz kutlu olsun.
- At Thanksgiving...
- Şükran gününde...
They were thinking maybe Thanksgiving?
Onlar Şükran Günü diye düşünmüşler.
Thanksgiving we have the staff dinner, remember?
Şükran Günü'nde personel yemeği yapacaktık unuttun mu?
Thanksgiving here!
Şükran Günü buradayız!
And Lucas will be lucky if he sees his nieces every second at Thanksgiving.
Lucas yeğenlerini Şükran gününde görebilirse kendini şanslı saysın.
I thought we'd have Thanksgiving here for your senior year.
Son yılında Şükran Günü'nü burada kutlarız dedim.
That explains our Thanksgiving miracle.
Şükran Günü mucizesini açıklar bu.
This is going to be the greatest Thanksgiving ever.
Tüm zamanların en güzel Şükran Günü yemeği olacak.
They even celebrated their first - home-cooked Thanksgiving.
Hatta, ilk defa bir Şükran Günü'nü ev yemeği yaparak kutladılar.
Thanksgiving.
Şükran Günüydü.
Have a fantastic Thanksgiving.
Güzel bir Şükran günü geçirin.
Have a great Thanksgiving.
- Şükran gününüz kutlu olsun.
Have a happy Thanksgiving.
Şükran gününüz kutlu olsun.
Does your family do like a fancy Thanksgiving, or...
Ailen süslü Şükran günü partileri yapar mı yoksa...
Super casual for Thanksgiving.
Şükran günü için oldukça rahat bir giysi.
You have a good Thanksgiving?
Şükran günün iyi geçti mi?
I'm sure your boyfriend's a great guy, but I'm not ready to work for someone who spent all of last Thanksgiving explaining the meaning of his tattoo.
Ben, erkek arkadaşı büyük bir adam eminim ama birisi için çalışmaya hazır değilim kim son Şükran her geçirdi onun dövme anlamını açıklayan.
Thanksgiving tattoo?
Şükran dövme?
Probably Thanksgiving.
Herhalde Şükran Günü'nde.
We never covered that at Thanksgiving?
Sahi mi? Geçen şükran gününde bu konuyu konuşmamış mıydık?
I have Thanksgiving at their house every year.
Her yıl onlarda Şükran Günü yemeğine giderdim.
It's something I do around Thanksgiving.
Şükran Gününde hep bunu yaparım.
He butchered his last wife and her family on Thanksgiving.
- Şükran Günü'nde son eşini ve ailesini doğradı bu adam.
You didn't take any trophies when you murdered your wife and her family on Thanksgiving.
Şükran Günü'nde eşinizi ve ailesini öldürdüğünüzde onlardan hatıra almamıştınız.
We always go to my mother's house for Thanksgiving and I get in a fight with my sister and brother.
Şükran Günü'nde annemin evine gideriz hep ve ablam ve ağabeyimle kavga ederiz.
But it's Thanksgiving... you're supposed to use the ugly plates.
O çirkin takımı kullanmak gerek.
Is Tess coming home for Thanksgiving?
Tess Şükran Günü'ne gelecek mi?
♪ I feel the earth move my mother's favorite holiday was Thanksgiving.
.. Annemin en sevdiği bayram, Şükran Günüydü.
You know, I've never dated anyone who cooked anything before, much less an entire Thanksgiving meal.
Biliyor musun, daha önce hiç yemek yapan birisiyle birlikte olmadım, yemek yapmak bir yana bütün Şükran Günü yemeklerini yapan birisiyle özellikle.
My family's favorite holiday is Thanksgiving.
Ailemin en sevdiği bayram Şükran Günüdür.
I wonder if Donna's bringing him to the country club for Thanksgiving.
Acaba Donna onu Şükran Günü yemeği için Şehir Klubüne getirecek mi?
Well, me and my hot Connecticut boyfriend are spending Thanksgiving dinner together.
Ben ve Connecticut'Iı erkek arkadaşım da Şükran Gününü birlikte geçireceğiz.
All I'm saying is that cooking for Thanksgiving is much more advanced than anything you can do with a processed cheese product.
Demeye çalıştığım Şükran Günü yemeği hazırlamak, hazır yemeği ısıtmaktan çok daha zor bir iş.
Preparing for Thanksgiving was a heavy burden...
Şükran Günü yemeği hazırlamak zor bir işti...
Thanksgiving's canceled.
Şükran Günü iptal.
My goal was to make my mother's Thanksgiving a reality, and that meant making her famous ambrosia salad.
Amacım annemin Şükran Gününü gerçeğe dönüştürmekti, ve bu onun meşhur meyve salatasını yapmak demekti.
thank you 126302
thanks 59401
thank god 4623
thank you very much 5591
thank 280
thank you for your attention 27
thank you for your concern 101
thank you for understanding 58
thank you so much 3846
thanks for letting me know 59
thanks 59401
thank god 4623
thank you very much 5591
thank 280
thank you for your attention 27
thank you for your concern 101
thank you for understanding 58
thank you so much 3846
thanks for letting me know 59