Thanks for nothing tradutor Turco
286 parallel translation
Thanks for nothing.
Hiçbir şey için teşekkürler.
- Thanks for nothing.
- Hiç teşekkür bekleme.
Thanks for nothing.
Hiçbir şey için teşekkür ederim.
- Thanks for nothing.
- Birşey değil.
Thanks for nothing.
Hiçbir şey için.
Yeah, thanks for nothing.
Evet, teşekkürler.
Yeah, thanks for nothing.
Evet, boşuna uğraşıyoruz.
Thanks for nothing, but just remember... if she talks, it's your neck.
Hiçbir şey için sağ ol. Ama unutma : Konuşursa, senin başın belaya girecek.
Well, thanks for nothing.
Pekala, Hiçbirşey için teşekkürler.
- Well, thanks for nothing.
- Güvenin için teşekkür ederim.
Thanks for nothing. You just traded six lives for 6,000.
Eksik olmayın. 6 hayatı 6000 hayatla takas ediyorsunuz.
Well, thanks for nothing!
Aman sağol!
Thanks for nothing, Sam!
Sağ ol yani Sam!
Thanks for nothing then.
Teşekkürler bir şey yapmadığın için.
Thanks for nothing!
Hiçbirşey için teşekkürler!
Thanks for nothing, Hogwart.
Hiçbir şey için teşekkürler Hogwart.
Thanks for nothing.
Hiçbir şey için sağol.
- Thanks for nothing.
- Teşekkürler ama niye.
- Thanks for nothing.
Teşekkür ederim!
- Thanks for nothing.
Boş cevap için sağ ol.
Thanks for nothing.
Bir şey yapmadığınız için teşekkürler.
THANKS FOR NOTHING.
Yardımcı olamadığın için teşekkürler.
Thanks for nothing. "
Hiçbir şey için teşekkürler. "
God, we paid for all this ourselves, so thanks for nothing.
Tanrım, bunların hepsini biz ödedik, hiçbirşey için teşekkürler.
Thanks for nothing, you mean scabs!
Bir şey yapmadığınız için sağolun, sizi kaba Scabler!
Thanks for nothing.
Teşekkür beklemeyin.
Great. Wonderful. Thanks for nothing.
Daha ilk cümlesine bile anlam veremiyorken 387 sayfasını okuyamayacağım.
"Thanks for nothing."
"Hiçbir şey için teşekkürler."
Thanks for nothing, you string-sucking old loon!
Hiçbir şey için çok sağol, seni ipliği kaçmış yaşlı bunak!
Thanks for nothing!
- Hiçbir şey için teşekkürler!
For thou hast been as one in suffering all that suffers nothing, a man that fortune's buffets and rewards has ta'en with equal thanks.
Çünkü sen dertler içinde dertlenmeyen adamdın. Hep güler yüzle karşılıyordun, kaderin acı tatlı, bütün cilvelerini.
Thanks to that good-for-nothing.
O hayırsızın yüzünden.
Nothing for me, thanks.
- Neyli arzu edersin?
Thanks for worrying, but I guess it's nothing worse than getting back in the swing of the job.
Endişene teşekkürler ama sanırım yoğun bir iş gününe... -... geri dönmekten daha kötü bir şey yoktur.
- Nothing for me, thanks.
- Ben almayayım, teşekkürler.
Thanks to this business, you've wanted for nothing in life
Bu iş sayesinde hayatında hiçbir şeyden mahrum kalmadın.
Nothing for me, thanks.
Ben bir şey istemiyorum, teşekkürler.
Nothing for me, thanks.
Teşekkürler, bir şey istemiyorum.
Nothing for me, thanks.
Ben almayayım, teşekkürler.
My best years have gone for nothing, have been ruined, thanks to you.
En güzel yıllarım, senin yüzünden bir hiç uğruna gitti, harap oldu.
Thanks a lot for nothing.
Birşeyler yapmadığın için çok sağ ol.
Thanks for a big fat nothing.
Koca bir hiç için teşekkürler.
Nothing for me today, thanks.
Ben birşey almıyorum, teşekkürler.
Okay, okay, thanks, thanks for nothing
Tamam. Tamam! Teşekkürler.
Nothing for me, thanks.
Yok istemem.
"Mr. C.S. Lewis thanks you for your letter... but has nothing whatsoever to say in reply."
"Mr. C.S. Lewis, mektubunuz için teşekkürler fakat cevap olarak, söylenecek hiçbir şey yok."
It's probably nothing, but thanks for calling her in.
Ama aradığınız için teşekkürler.
For thou hast been as one, in suffering all, that suffers nothing a man that fortune's buffets and rewards has ta'en with equal thanks. And blest are those whose blood and judgment are so well commingled that they are not a pipe for Fortune's finger to sound what stop she please.
Çünkü sen dertler içinde dertlenmeyen adamdın acı, tatlı bütün cilvelerini ne mutlu o insanlara ki kavala dönmezler feleğin elinde onun dilediği sesleri çıkararak.
Yeah, thanks..... for nothing, bitch.
Evet, hiçbir şey..... için teşekkürler sürtük.
Nothing for me, thanks.
Bir şey istemiyorum, sağolun.
Thanks for nothing.
Çok teşekkür ederiz.
thanks for letting me know 59
thanks for the heads up 54
thanks for coming 1274
thanks for playing 28
thanks for the tip 148
thanks for asking 294
thanks for the ride 236
thanks for the lift 100
thanks for having me 86
thanks for listening 81
thanks for the heads up 54
thanks for coming 1274
thanks for playing 28
thanks for the tip 148
thanks for asking 294
thanks for the ride 236
thanks for the lift 100
thanks for having me 86
thanks for listening 81