The three musketeers tradutor Turco
113 parallel translation
No, I never liked him much in "The Three Musketeers".
Hayır, "Üç Silahşörler" de onu hiç sevmedim.
We were like the three musketeers.
Üç Silahşorlar gibiydik.
Drunk or sober, dear, no man can impersonate The Three Musketeers by himself.
Sarhoş ya da ayık, tatlım, kimse tek başına Üç Silahşörleri taklit edemez.
He wrote The Three Musketeers.
Üç Silahşör'ü yazmış.
Like you said, you, me and Army, we're the Three Musketeers.
Dediğin gibi, sen, ben ve Army Üç Silahşorlar gibiyiz.
You`ve read The Three Musketeers?
- "Üç Silahşörler" i hiç okudun mu? - Hayır.
Your talk of The Three Musketeers may make a good story but it`s terrible
Sizin "Üç Silahşörler" konuşmanız iyi bir hikaye olabilir. Ama korkunçtu.
The Three Musketeers.
Üç Silahsörler.
The three musketeers, eh?
Üç silahşorlar, ha?
The Three Musketeers, Twenty Years Later...
Üç Silahşörler, Yirmi Yıl Sonra,
It's all about the Three Musketeers.
Üç Silahşörler'i anlatıyor.
First The Three Musketeers, then coffee.
Önce Üç Silahşörler.
Look, The Three Musketeers.
Bak, Üç Silahşorlar.
The Three Musketeers.
Üç Silahşörler!
We all went through the academy together, like... the Three Musketeers.
Akademiyi birlikte bitirdik... Üç Silahşörler gibi.
He might have some information on the Three Musketeers.
Elinde Üç Silahşörlerle ilgili bazı bilgiler olabilirmiş.
He, Mike Forrester and I had been like the Three Musketeers.
O Mike Forrester ve ben üç silahşörler gibiydik.
The Three Musketeers. How far are you?
Üç Silahşör Nereye kadar okudun?
The Three Musketeers.
Üç Silahşörler.
How are the three musketeers?
Hey 3 silahşörler nasıl gidiyor?
They've been dubbed the Three Musketeers.
3 silaşhörler ünvanını aldılar.
Like "The Three Musketeers," only with fruit.
Üç silahşörler gibi ama meyvenin M'siyle başlayanı.
For better or worse, we're the Three Musketeers who run the News Division.
Temel olarak bizler haber dünyasının Üç Silahşörleri'yiz.
Oh, look. It's the Three Musketeers.
Bakın, 3 silahşorlar.
- The Three Musketeers were cool.
- 3 silahşorlar fiyakalıydı.
- "All for one, and one for all." - That's the Three Musketeers.
- "Hepimiz birimiz, birimiz hepimiz için."
"You wanna move it along the three musketeers."
"Onları Üç Silahşörlere mi vermek istiyorsun?"
- "The Three Musketeers."
Üç Silahşörler.
Hey... the Three Musketeers.
Hey... Üç silahşörler.
He wants the three musketeers.
- "Three Musketeers" ı istiyor!
THE THREE MUSKETEERS. MORE LIKE THE POINTER SISTERS.
Yapamam, çalıştığım yerde ibnelere gülüyorlar.
The three musketeers!
Üç silahşörler!
The last stand of the Three Musketeers!
- Üç silahşorların son macerası.
I remember when you, Lenny and Stevie McGregor were like "The Three Musketeers."
Ben, seni, Lenny ve Stevy Mc Gregor'ın 3 Silahşörler olduğunu hatırlıyorum.
No, it's not. We don't get to be the Three Musketeers.
Hayır iyi değil şimdi biz 3 silahşör olamayacağız.
"The Three Musketeers"!
Üç Silahşörler
Could this be the end of the three musketeers?
Bu üç silahşörün sonu olabilirmiydi?
Like the Three Musketeers, youse were. - Yeah?
Üç silahşorlar gibiydiler.
You gotta be here! 'The Three Musketeers
"Üç Silahşörler buradaydı"
That's funny, too. But if we're the Three Musketeers...
Bu komikti, ama düşünsene üç silahşör olsaydık...
You looked like the three musketeers.
Üç silahşörler gibiydiniz.
We used to call ourselves "The Three Musketeers."
Kendimize "Üç Silahşörler" adını takmıştık.
- The Three Musketeers!
- Üç Silahşörler!
You're not gonna roll the red carpet with the Three Musketeers.
Kırmızı halıyı Üç Silahşörler'le aşındırmayacaksın.
- That was The Three Musketeers.
- Üç Silahşörler...
Ah, the three musketeers!
Beyler yine gelmiş.
The Three Musketeers. Repeat it! "You have sent for me, Sir?" said Athos.
Tekrar edin! "Benim için gönderildiniz, efendim" dedi Athos.
Let's call ourselves the'Three Musketeers and put it up as our profile picture. So, that she can't try to butt in.
- Böylece araya girmez.
- The Three Musketeers.
- Üç Silahşörler. #
The Three Musketeers!
Üç silahşorlar!
This is nice, the three of us sitting together again like three musketeers. Yeah.
Üçümüzün beraber, üç silahşorler gibi oturuyor olması çok hoş.
the three of us 225
the three of you 50
the three 74
musketeers 32
the times 79
the truth is out there 16
the truth will set you free 17
the truth 1031
the time is now 61
the time has come 121
the three of you 50
the three 74
musketeers 32
the times 79
the truth is out there 16
the truth will set you free 17
the truth 1031
the time is now 61
the time has come 121
the time will come 16
the time 110
the truth is 1715
the truck 50
the truth hurts 29
the twins 60
the train 84
the term 42
the toilet 49
the time masters 23
the time 110
the truth is 1715
the truck 50
the truth hurts 29
the twins 60
the train 84
the term 42
the toilet 49
the time masters 23
the table 26
the two of us 218
the truth will come out 23
the third 84
the time is 69
the trees 59
the tv 53
the thing is 2099
the teacher 58
the trouble is 136
the two of us 218
the truth will come out 23
the third 84
the time is 69
the trees 59
the tv 53
the thing is 2099
the teacher 58
the trouble is 136