The truck tradutor Turco
11,534 parallel translation
Is she in the truck or out of the truck when she gives you the magazine?
Sana dergiyi verirken arabanın içinde miydi, dışında mı?
- She's in the truck. - In the truck.
- Arabanın içindeydi.
- The truck.
- Araba.
I'm just saying, all you would- - That's all you would've had to done because I would've put you in the truck and we would've left.
Demek istediğim, senin sadece... Senin tek yapman gereken bana anlatmaktı çünkü seninle arabaya atlayıp oradan uzaklaşabilirdik.
And please come pick up the truck around 2 p.m. today.
Bir de evimin önünde park edilmiş olan kamyonu bugün öğlen iki civarı aldırtabilir misiniz?
No! Throw his ass in the truck!
At şunu kamyonete!
Who wants to ride in the back of the truck?
Kamyonetin arkasına kim binmek istiyor?
We gotta go to the truck.
Arabaya gitmeliyiz.
Mitch takes the truck, you take the other one.
Mitch aracı al, sen de diğerini.
Come help me get the rest of the stuff out of the truck.
Gel de eşyaları kamyonetten almama yardım et.
Get back to the truck.
Gidelim. Kamyona dönün.
I was stuck in the truck the whole night.
Bütün gece kamyonda mahsur kaldım.
So we hit the truck here outside Austim like we talked about...
Konuştuğumuz gibi, burada Austim dışında kamyona çarpacağız.
We crashed the bike into the car and make it look like an accident. 315 00 : 25 : 27,000 - - 00 : 25 : 28,385 When the truck stops, the driver will get out,
Arabaya motorla çarptık ve kaza gibi görünmesini sağla.
Where's the truck?
Kamyon nerede?
The truck travels from the docks in Rotterdam to Cologna, full of golf balls packed with cocaine from Chile.
Kamyonlar Rotterdam limanından Cologna'ya gider, Şili'den yüklü, içleri kokainli golf toplarıyla dolu.
I drive the truck.
Kamyonetle gidiyorum.
They're in the truck.
Kamyonun içindeler.
Dory. The truck thing with your friends is leaving.
Dory içinde arkadaşlarının olduğu kamyon gidiyor.
The truck's merging onto the freeway, it's heading south.
Kamyon otobana çıkıp güneye gidiyor.
Your friends are still on the truck.
Dostların hâlâ kamyonda.
I see the truck!
Kamyonu gördüm.
Destiny, when the truck reaches the bridge, - you flip me up there.
Kader kamyon köprüye ulaştığında beni oraya fırlatacaksın.
Hey! Hey, come on. Out of the truck.
Hadi bakalım çıkın kamyondan.
Dory! She's still in the truck!
Dory hâlâ kamyonda!
Run! Run! Go for the truck!
Kamyona doğru koşalım!
Zip them up and put them in the truck!
Onları sıkıştırın ve kamyona koyun!
All I want them to do is change the job description, give everybody a chance to drive the truck.
Tek istediğim görev tanımını değiştirip herkese kamyon sürme şansı vermeleri.
Man what drove the truck give me a book.
Kamyonu süren adam bana bir koçan verdi.
All you do is point the truck where you want it to go.
Kamyonu gitmek istediğin yöne çevir yeter.
It ain't like working the back of the truck.
Kamyonun arkasında çalışmaya benzemiyor.
He says they can't get it out of the truck.
Kamyondan indiremediklerini söyledi.
No, you only lack the proper equipment, like a garbage truck to hang on to the back of.
Hayır, sadece düzgün araç gereciniz yok. Mesela arkasına asılacak çöp kamyonu.
Yeah, I told you to get on the damn truck.
Sana kamyona bin demiştim. Niye kaldın?
- But that's your truck across the street.
- Ama karşıdaki senin aracın.
This old radar truck was supposed to go to the Smithsonian.
Bu eski radar kamyonu Smithsonian'a gidecekti.
- The moving truck.
- Hareket eden kamyondakiler.
Now, the same guy drive truck, every time.
Şimdi her zaman kamyonu aynı adam sürüyor.
Tell me where the damn truck is!
Lanet kamyonun nerede olduğunu söyle!
You on the other hand Casey I'll need you to stay to sort out this truck business.
Öte yandan Casey bu kamyon işini çözmek için kalmana ihtiyacım var.
Why in the hell do we need a decoy truck?
Neden sivil bir kamyona ihtiyacımız var?
And we put the decoy truck here off the hit point.
Ve yem kamyonunu buraya darbe yerine koyacağız.
The company truck.
Şirket kamyonetiyle demek.
The gunman's name is Kyle Budwell, 24 years old, a parcel truck driver from Queens, New York.
Saldırgan Kyle Budwell. 24 yaşında. Queens, New Yorklu bir kamyon şoförü.
If I just take your tag. I can take your place on the transport truck.
Etiketini alırsam nakil aracına senin yerine ben binerim.
They'd ship out on a truck at the crack of dawn.
Sabahın köründe bir kamyonla yola çıkarlar.
The sooner we finish. The sooner this truck gets to Cleveland.
Ne kadar çabuk bitirirsek kamyon Cleveland'e o kadar çabuk gider.
This is the last box for this truck.
Bu kamyon için son kutu bu.
Give me a half hour, I'll have that bastard field dressed on the hood of my truck.
Bana yarım saat ver, o şerefsizi kamyonumun kaputu için yakalarım.
No, I wouldn't have truck with the devil over nothing like that.
Hayır, şeytanla asla böyle bir anlaşma yapmazdım.
You walking around here saying you gonna make truck with the devil, God's the one you're gonna have to answer to.
Şeytanla anlaşma yapacağım diye etrafta dolaşıyorsun, bunun hesabını Tanrı'ya vereceksin ama.
truck 360
trucker 19
trucks 52
truck driver 28
truck killer 35
the times 79
the truth is out there 16
the truth will set you free 17
the truth 1031
the time is now 61
trucker 19
trucks 52
truck driver 28
truck killer 35
the times 79
the truth is out there 16
the truth will set you free 17
the truth 1031
the time is now 61
the time has come 121
the time will come 16
the time 110
the truth is 1715
the three musketeers 30
the truth hurts 29
the twins 60
the train 84
the toilet 49
the term 42
the time will come 16
the time 110
the truth is 1715
the three musketeers 30
the truth hurts 29
the twins 60
the train 84
the toilet 49
the term 42
the time masters 23
the table 26
the two of us 218
the truth will come out 23
the third 84
the tv 53
the time is 69
the trees 59
the thing is 2099
the teacher 58
the table 26
the two of us 218
the truth will come out 23
the third 84
the tv 53
the time is 69
the trees 59
the thing is 2099
the teacher 58