This place is perfect tradutor Turco
138 parallel translation
- Oh, come on, Ella. This place is perfect.
Etrafına bir bak, harika burası.
Oh, this place is perfect.
Harika bir yer.
- This place is perfect.
- Burası mükemmel.
This place is perfect.
Burası Harika.
This place is perfect for mating.
Burası flört etmek için harika bir yer.
This place is perfect, Bradley.
Burası harika bir yer Bradley.
This place is perfect... ow!
Burası mükemmel... ow!
Oh, this place is perfect.
Burası mükemmel bir yer.
This place is perfect.
Bu mekan kusursuz.
This place is perfect for you.
Burası senin için mükemmel.
This place is perfect.
Burası muhteşem.
This place is perfect.
Bu yer harika.
This place is perfect.
Burası mükemmel.
This place is perfect for us.
Burasi bizim icin harika.
This place is perfect.
Burası harika.
This place is so perfect for an accident.
Neyse ki burası bir kaza için biçilmiş kaftan.
- This is the perfect place, don't you think so?
- Burası mükemmel bir yer, değil mi?
This whole place is gonna go sky high! - Perfect.
Harika. elektriksel çıkış en yüksek kapasitesine ulaştı.
Look, D.J., I don't blame you for wanting your own room but you gotta understand this world is not a perfect place.
Bak, D.J., Seni kendine has odan olmadığı için suçlamıyorum ama şunu bilmelisin dünya mükemmel bir yer değil.
This is the perfect place.
Burası harika bir yer.
- This is the perfect time and place.
- Şu an tam yeri, tam zamanı.
Mrs. Liang says this room is airy and has plenty of light and it would be the perfect place for an exercise bike.
Bayan Liang, bu odanın havadar olduğunu ve iyi ışık aldığını ve egzersiz bisikleti için çok uygun olduğunu söylüyor.
Why, this rickety ladder in front of this door... is the perfect place for this priceless Ming vase.
Kapının önünde duran bu titrek merdiven paha biçilmez Ming vazomuz için mükemmel bir yer.
- Well, this is the perfect place.
Burası mükemmel bir yer.
This is the perfect place to read this.
Burası okumak için en iyi yer.
And we could rent a place like the 92nd Street "Y." It's perfect for this.
Cadde'deki "Y" gibi bir yer ayarlayabiliriz. Bu iş için mükemmel olur.
This is the perfect place for your car.
Araban için mükemmel bir yer burası.
This is the good take. As before, he does a perfect flip, and this time he hits the hood in exactly the right place.
Öncesinde, harika bir dönüş yapıyor, ve bu kez oldukça doğru noktaya vuruyor.
Then this is the perfect place to study.
O zaman burası çalışmak için en iyi yer.
- The bar is the perfect place for this. There's so much noise. She won't hear me.
30'unda, dünyanın en ünlü müzikali için profesyonel seçmelere mi katıldın?
- The bar is the perfect place for this.
- Bar bunun için mükemmel bir yer.
Not this real estate... cozy and affordable this lovely fixer-upper... is the perfect place for a dynamic couple like you.
Bunu değil tabi! Sıcacık ve uygun fiyatlı olan ama tamir gerektiren bu ev... sizin gibi dinamik bir çift için mükemmel bir seçim.
French Polynesia is a perfect place for answering this question
Fransız Polinezyası bu soruyu cevaplamak için mükemmel bir yer.
Look, if y'all really want to carry out this plan... this is the best place to do it. What do y'all think? I think it's perfect.
Planı uygulamak için buradan daha iyi bir yer bulamazsın.
This is the perfect place for you.
Burası senin için olabilecek en iyi yer.
Ryan, how perfect is this place, right?
Ryan, bu yer ne kadar güvenli, değil mi?
This place is gonna be perfect.
Burası mükemmel olacak
But then I thought, this is the perfect place to tell you.
Ama şimdi düşündüm ki burası anlatmak için, çok uygun bir yer.
This is the perfect place to hide sex tapes and murder weapons.
Seks kaseti ve cinayet aleti saklamak için mükemmel bir yer.
This is such a perfect place for a Hellworld party!
Bu, Cehennem Dünya partisi için mükemmel bir yer!
Smith? This might be the Chardonnay talking, but I think this bathroom is the perfect place to discuss your promotion.
Smith, Chardonnay şarabı yüzünden böyle konuşuyor olabilirim ama bence terfini tartışmak için banyo mükemmel bir yer.
Oh, God, this place is really, really perfect.
Oh, Tanrım burası gerçeken mükemmel.
Is this not the perfect place to forget the troubles of the floating world?
Burası, dünyanın sıkıntılarını unutmak için en iyi yer değil mi?
I mean you have to admit this place is pretty perfect.
Yani, kabul etmelisin ki burası oldukça harika bir yer.
This is the perfect place for the fall of the House of El.
El ailesinin yok olması için mükemmel bir yer.
- This is the perfect place..
- Burası mükemmel bir yer...
This sofa is perfect. All I need is a tiny place to study.
Bu koltuk mükemmel.
This place is full of freezers, perfect for body-stuffing. It's also full of customers.
Orası buzluklarla dolu, vücut doldurma için mükemmel bir yer.
You know, this place is just perfect!
Biliyor musun, burası mükemmel!
You know, I don't usually make appointments in the evening. But... given that this place is absolutely perfect for you...
Biliyorsun, genelde akşama randevu vermem ama buranın senin için mükemmel olduğunu biliyorum.
This place is really perfect.
Burası gerçekten mükemmel.
this place is beautiful 23
this place is nice 20
this place 372
this place is a mess 38
this place is awesome 41
this place sucks 24
this place is incredible 22
this place is crazy 17
this place is a dump 28
this place is amazing 84
this place is nice 20
this place 372
this place is a mess 38
this place is awesome 41
this place sucks 24
this place is incredible 22
this place is crazy 17
this place is a dump 28
this place is amazing 84
this place is great 61
this place is fantastic 16
this place is 57
this place is huge 51
this place gives me the creeps 27
is perfect 23
this is 5015
this way 5411
this is my bedroom 18
this is your captain speaking 58
this place is fantastic 16
this place is 57
this place is huge 51
this place gives me the creeps 27
is perfect 23
this is 5015
this way 5411
this is my bedroom 18
this is your captain speaking 58
this is it 3373
this is important 545
this is bullshit 584
this is bad 606
this is awesome 376
this one 1756
this isn't you 235
this is me 479
this is different 405
this is weird 356
this is important 545
this is bullshit 584
this is bad 606
this is awesome 376
this one 1756
this isn't you 235
this is me 479
this is different 405
this is weird 356
this is crazy 1291
this is fun 448
this is a 428
this is ridiculous 1419
this isn't right 330
this is the guy 68
this is for you 917
this is not good 352
this time 1599
this is a bad idea 175
this is fun 448
this is a 428
this is ridiculous 1419
this isn't right 330
this is the guy 68
this is for you 917
this is not good 352
this time 1599
this is a bad idea 175
this isn't going to work 72
this is good 1083
this morning 1627
this isn't 241
this is serious 534
this is amazing 700
this guy 1059
this is good 1083
this morning 1627
this isn't 241
this is serious 534
this is amazing 700
this guy 1059