We got a runner tradutor Turco
115 parallel translation
We got a runner.
Biri kaçıyor.
We got a runner.
Koş!
We got a runner!
Kaçak var!
Chase, we got a runner!
Chase, Kaçıyor!
You been blessed, Mike, because we got a runner.
Şanslısın Mike, çünkü bir top taşıyıcımız var.
I can't marry someone who doesn't want to be with me. ( Cries ) ( crying ) we got a runner. Snipers, take your shot.
Benimle olmak istemeyen biriyle evlenemem.
We got a runner.
Koşan biri var.
- We got a runner!
- Kaçan var!
We got a runner!
Bir kaçak var.
We got a runner.
Bir kaçağımız var.
We got a runner!
Biri kaçıyor!
We got a runner.
Kaçak var.
All units, be advised, we got a runner.
Tüm birimlerin dikkatine bir kaçağımız var.
Yeah, we got a runner going east on Sixth!
Evet, Sixth'de bir kaçağımız var.
We got a runner.
Bir kaçağımız var!
Sarge, we got a runner!
Çavuş, bir kaçak var!
- We got a runner.
Bir kaçağımız var.
- We got a runner.
Arka tarafta bir kaçağımız var.
Hey, looks like we got a runner.
Bir kaçak var.
- We got a runner!
- Bir TYT durumu var!
We got a runner!
Kaçağımız var!
- We got a runner.
Kaçıyor.
We got a runner! We got a runner!
Kaçıyor.
I repeat, we got a runner down.
Tekrar ediyorum, bir koşucu düştü. Yardım lazım.
Jack, we got a runner!
Jack, bir kaçağımız var.
We got a runner!
Kaçan var!
We got a runner, Scoob.
Ben bir atletim, Scoob.
- We got a runner out the back!
- Arkadan kaçan biri var!
We got a runner!
Kaçıyor!
Cho, we got a runner!
Cho, bir kaçağımız var!
We've got a runner and his pair-up.
Bir kaçağı ve eşini yakaladık.
We've got a runner in sector G.
G bölümünde bir kaçak var.
And between the wiretap and the runner bolting from the truck... we got a charge on Stinkum any time we want it.
Bu dinleme işi ile adamın kaçması arasında... Stinkum'u istediğimiz herhangi bir zamanda tutuklayabiliriz.
We've got a runner.
Bir kaçak var.
We've got a runner! Catch her!
Kaçıyorlar!
One more drink. Oh, we've got a runner!
- Kaçağımız var.
Security, we've got a runner, South Wing.
Güvenlik, bir kaçak var.
Hey, we've got a runner.
- Hey, kaçan biri var.
We got a runner in the back.
Arka tarafta bir kaçağımız var.
If we just done a runner, when I said so, we'd be halfway there, but no, you got to sort it out.
Eğer önceden dediğimi yapıp kaçsaydık yolu yarılamıştık şimdiden fakat hayır, bu durumu çözeceksin illa ki.
- All we got is that he was last seen driving off in a vintage 1970 Plymouth Road Runner, yellow with black racing stripes.
- Elimizdeki tek şey en son olarak, üzerinde sarılı siyahlı yarış çizgileri olan 1970 model Plymouth Roadrunner kullanırken görülmüş. Onu gördünüz mü?
Shaz, we've got a runner heading south down Tabernacle Street.
Shaz, Tabernacle Sokağı'ndan güneye doğru ilerleyen bir kaçak var.
We've got a runner!
Firar ediyor! Sam!
Callen... we've got a runner.
Biri kaçıyor.
Well, we've got a runner.
Bir kaçağımız var.
Steve we've got a wounded runner injured in the gunfight.
Steve, çatışmada yaralanmış bir kaçağımız var.
We've got a runner.
Suçlu kaçıyor!
We got a runner.
Kaçan var.
We've got a runner.
Bir kaçağımız var.
We've got a runner!
Bir kaçağımız var!
We got a runner.
Kaçıyor.
we got this 371
we got' em 96
we got it 766
we got your back 50
we got you 282
we got a problem 417
we got married 70
we got him 659
we got a deal 77
we got something 131
we got' em 96
we got it 766
we got your back 50
we got you 282
we got a problem 417
we got married 70
we got him 659
we got a deal 77
we got something 131
we got to go 657
we got to move 144
we got 536
we gotta go now 71
we gotta 87
we gotta go 1022
we got a situation 38
we got a big problem 23
we got them 73
we gotta stick together 17
we got to move 144
we got 536
we gotta go now 71
we gotta 87
we gotta go 1022
we got a situation 38
we got a big problem 23
we got them 73
we gotta stick together 17