English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Turco / [ W ] / What did you expect

What did you expect tradutor Turco

901 parallel translation
What did you expect?
Ne bekliyordun ki?
What did you expect?
Ne bekliyordunuz?
What did you expect, her gratitude?
Ne bekliyordunuz, size minnet duymasını mı?
- What did you expect, Mr. Bligh?
- Ne bekliyordunuz Bay Bligh?
What did you expect?
Ne bekliyordun?
What did you expect me to do?
Ne yapmamı beklerdin?
- What did you expect?
- Ne bekliyordun ki?
- What did you expect me to do?
- Benden ne bekliyorsun?
- What did you expect... guilty!
- Kararı duymadım, neydi? - Ne bekliyordunuz? Suçlu!
What did you expect to find up here, anyway?
Burada ne bulmayı bekliyordunuz ki?
What did you expect?
Yemek yiyorduk.
- What did you expect me to do?
- Ne yapmamı bekliyordun?
What did you expect to gain by insulting Abbie Miles in public?
Abbie Miles'ı böyle aşağılayarak ne kazanacaksın? Ondan ne istiyorsun?
Just what did you expect to find in here?
Burada ne bulmayı umuyorsun?
What did you expect me to be?
Benden ne bekliyordun ki?
What did you expect to find with your passkey?
- Maymuncuğunuzla ne bulma gayesindeydiniz?
What did you expect to find?
Ne bulmayı umuyordun?
What did you expect?
Ne ummuştunuz?
WHAT DID YOU EXPECT?
Ne bekliyordun ki?
What did you expect them to do?
Onlardan ne yapmasını bekliyordunuz?
What did you expect them to do?
Ne yapmalarını bekliyorsun?
What did you expect him to say?
Ne demesini bekliyordun?
What did you expect?
Ne düşünmüştün?
What did you expect me to do, let the packages fall all over the floor?
Ne yapmamı bekliyordun, paketleri yere düşürmeni?
What did you expect he'd do in his apartment!
Kendi dairesinde başka nasıl davranmasını bekliyordun?
Well, what did you expect me to do?
Peki, ne yapmamı bekliyordunuz.
Well, what did you expect?
Şey, ne bekliyordun?
Just what did you expect to do with these?
Bunlarla ne yapmayı düşünüyordun?
What did you expect me to do?
Ne yapmamı bekliyordun?
What did you expect her to do, Ben, give us her blessing?
Ne yapmasını bekliyordun ki, Ben, dualarını sunmasını mı?
What did you expect me to do... when I find you dancing in that lowdown dive?
Nedir bu yaptıkların, benim beklentilerim seni böyle aşağılık bir yerde dans ederken bulmakmıydı?
What did you expect after all I heard?
- Duyduklarımdan sonra ne bekliyordun?
What did you expect me to do, run away?
Ne yapmamı bekliyordun, kaçmamı mı?
What did you expect?
Ne umuyordun?
What did you expect to find, Aunt Bea?
Kimi bulmayı umuyor muydunuz Bea Teyze?
- What did you expect to find, Lieutenant?
- Ne bulmayı bekliyordun, Teğmen?
What did you expect from this kind of a life?
Bu hayattan ne alacağını umuyordun?
- What did you expect?
- Ne bekliyordun?
What did you expect to meet?
Ne bekliyordun? Bir aziz mi?
- What did you expect to find?
- Ne bulmayı bekliyordun?
What did you expect?
Ne istiyorsun, zorun ne?
What did you expect!
Ne dememi bekliyordun ki!
What did you expect him to do?
Ondan ne yapmasını bekliyordunuz?
- What did you expect? - What am Ι doing with my Ιife?
- Bu hayatla başım dertte.
You charge for that? What did you expect?
- Bunu para karşılığı mı yapıyorsun?
You killed a man. What did you expect?
Birini öldürdün, ne bekliyordun ki?
What did you expect to see when you went into the wilderness?
Çöle ne görmeye gittiniz? Rüzgarda sallanan bir kamış mı?
- Look, what did you expect?
• Görüyorsunuz işte, başka ne beklenebilirdi ki?
- You might have stopped her. - What did you expect me to do?
Ölümü memnuniyetle karşılayacak kadar aptalsın.
I know what you've done, how you did it and how you expect to do it.
Ne yaptığını, nasıl yaptığını ve nasıl yapmak istediğini biliyorum.
What the hell did you expect?
Tabiri caizse, kontrolden çıktı, efendim.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]