What happened last night tradutor Turco
1,172 parallel translation
They all act as if what happened last night was normal.
Dün gece olan şey normalmiş gibi davranıyorlar.
What happened last night, dana?
Dün gece ne oldu, Dana?
Deputy, are you sure you don't remember what happened last night?
Memur Bey, dün gece neler olduğunu hatırlamadığınızdan emin misin?
I cannot tell you what happened last night.
Dün gece neler olduğunu anlatamam.
Ally, what happened last night...
Ally, dün gece olanlar...
I didn't mean for what happened last night to happen, Prue.
dün gece olanlardan bahsetmiyorum, Prue.
Look, I know what happened last night was weird and unexplainable, but we are not witches, and we do not have special powers.
bak, biliyorum dün gece olanlar garip ve açıklanamazdı, fakat biz cadı değiliz ve özel güçlerimiz yok.
- What happened last night was...
- Evet, Dün gece olanlar Kesin şunu.
Do you know... What happened last night, Captain?
Dün gece ne olduğunu biliyor musunuz, Yüzbaşı?
You know, what happened last night, that's just the tip of it.
Dünkü olay var ya, patlama noktasiydi.
I know what happened last night.
Dün gece ne olduğunu biliyorum.
About what happened last night- -
Dün gece olanlar hakkında- -
I'm ashamed about what happened last night.
Dün gece olanlardan dolayi kendimden utaniyorum.
Can you take us through what happened last night?
- Dün gece olanları anlatır mısınız?
I am going before you figure out every detail of what happened last night.
Sen gecenin tüm ayrıntılarını keşfetmeden önce çıkıyorum.
What happened last night?
Dün gece ne oldu?
Things might get strange between us because of what happened last night and I don't want that to happen.
Geçen gece olanlar yüzünden ilişkimiz garipleşmiş olabilir ve ben garipleşmesini istemiyorum. - Ben de istemiyorum.
So you're blaming me for what happened last night?
ANLIYORUM. DUN GECE OLANLAR iCiN, BENi SUCLUYORSUN.
You think my sins had something to do with what happened last night?
DUN OLANIN BENiM YUZUMDEN Mi OLDUGUNU SOYLUYORSUN?
Sir, I would like to talk about what happened last night.
Dün gece olanlar hakkında konuşmak istiyorum.
I just wanted to find out what happened last night.
Dün akşam ne olduğunu öğrenmek için aradım.
We're just trying to put together what happened last night.
Sadece dün gece olanları biraraya koymaya çalışıyoruz.
Uh, for instance, what happened last night? Ahem!
- Tamam, mesela... dün gece olanlar.
What happened last night?
- Dün gece ne oldu ki?
I just wanted to say that I'm really pissed about what happened last night.
- Dün gece olanlar hakkında gerçekten çok kızdığımı bilmeni istedim.
What happened last night anyway?
Felix, dün gece neler oldu, anlatsana.
Frank, I just want to let you know I'm not taking what happened last night personally
Frank, sadece dün gece olanları kişisel almadığımı bilmeni istedim.
- What happened last night?
- Dün gece ne oldu?
So, what happened last night?
Peki, dün gece ne oldu?
I know, but would you mind telling me what happened last night?
Sizi daha fazla üzmek istemem ama dün gece neler olduğunu bana anlatabilirmisiniz?
I just wanted to say that what happened last night was beautiful, though a case of bad timing and who knows what might happen in the future?
Gecen gece olanların çok güzel olduğunu söylemek istedim kötü zamanlama olayı olmasına rağmen. Ve gelecekte ne olacağını kim bilebilir.
Listen, I just want to apologize again for what happened last night.
Bak, dün akşam olanlar için tekrar özür dilemek istedim.
What I need from you guys is to tell me what the hell happened last night.
Sizden istediğim çocuklar, dün gece neler oldu anlatın.
What if the first time we ever met was last night in your- - in our apartment and everything you remember and everything that I'm supposed to remember never really happened?
Ya ilk tanışmamız dairende geçirdiğimiz dün gece anımsadığın her şey hatırlamamız gereken her şey aslında hiç olmadıysa?
Captain, what do you think happened last night?
Kaptan, sence dün gece ne oldu?
Do you have any idea what happened to Derek last night?
Dün gece Derek'e ne olduğu hakkında bir fikrin var mı?
What happened to Pearl last night?
- Dün gece Pearl'e ne oldu?
What happened with your wife last night?
Dün gece karınla ne oldu?
Look, what happened between us last night is, like, this ongoing problem with me.
Bak, geçen gece aramızda geçenler, benim için problem oldu.
What happened to you last night?
Dün gece ne oldu?
Last night I dreamt we lost the recipe. - What happened, Father?
Dün gece rüyamda reçeteyi kaybettiğimi gördüm.
You must not let the men know... what happened to you last night.
Dün gece başınıza geleni o adamlara söylememelisiniz.
What happened to you last night?
Dün gece neredeydin?
Why don't you tell her what happened with Carole last night?
Carole'la geçen gece olanları niye anlatmıyorsun?
What happened to you last night?
Dün gece ne oldu sana?
- What happened to you guys last night?
Dün gece size ne oldu?
What happened to you last night?
Geçen akşam sana ne oldu?
WHAT HAPPENED LAST NIGHT...
Büyük bir zevkle ve en az saçmalıkla gider gelirsin.
Hear what happened on D Company's patrol last night?
Dün gece D Grubu'nun devriyesinde ne oldu duydun mu?
Weren't you at home last night, what happened?
Dün gece seni aradım ama cevap vermedin.
- What happened at the game last night?
- Dün gece maçta ne oldu?
what happened 16539
what happened to you 1569
what happened to your hand 136
what happened today 50
what happened to your arm 58
what happened to your face 268
what happened to it 74
what happened here 407
what happened to your leg 40
what happened to me 155
what happened to you 1569
what happened to your hand 136
what happened today 50
what happened to your arm 58
what happened to your face 268
what happened to it 74
what happened here 407
what happened to your leg 40
what happened to me 155