You scared tradutor Turco
16,008 parallel translation
Are you scared?
Korkuyor musun?
You scared, huh?
Korktun mu?
The massa wants you scared.
Sahip seni korkutmak istiyor.
You scared the shit out of me.
Ödümü kopardın.
- You scared me.
Beni korkuttun.
- Oh, you scared me.
- Oh, Sen beni korkuttun
You scared him.
- Onu korkuttun.
Oh, geez, you scared the crap out of me.
Tanrı aşkına, ödüm bokuma karıştı!
Are you scared?
Korktun mu?
Why aren't you scared?
Neden korkmuyorsun?
So... were you scared?
Peki korktun mu?
So are you scared that she's gonna come for you or that there's a reason that Klaus didn't kill her?
Senin için dönmesinden mi korkuyorsun yoksa Klaus'un onu öldürmemesinin bir sebebi olmasından mı?
You weren't scared?
Korkmamış mıydın?
You know how scared I am of going on a slant.
Kaymaktan ne kadar korktuğumu biliyorsun.
All this and you're scared of getting your ticket punched.
Bu kadar şey olurken sen mortoyu çekmekten korkuyorsun yani.
So scared, you can't even stick to your own principles.
Öyle korkuyorsun ki, kendi prensiplerine bile sadık kalamıyorsun.
You were scared, you didn't know what was happening, so you did what you knew how to do... you traded.
Korkmuştun, neler olacağını bilmiyordun sen de en iyi yaptığın işi yaptın, borsa.
Have you seen anything that scared you?
Hiç seni korkutan bir şey gördün mü?
A guy tries to blow your head off, you ain't scared?
Adamın teki kafanı uçurmaya çalıştı, korkmadın mı?
So why are you still scared?
O zaman neden hala korkuyorsunuz?
Truth is, Harry... I'm scared to fire this at you.
Gerçek şu ki, Harry bileklik sendeyken ateş etmeye korkuyorum.
You said would spend a night at Audrey's and when you weren't there, I was scared.
Geceyi Audrey'nin evinde geçireceğini söyledin. Ama orada değildin. Beni korkuttun.
Yeah, you want me to write that down? "Scared to death"?
Ödünü koparmak diye yazmamı ister misiniz?
Yeah, we may be scared of you.
Evet, senden korkuyor olabiliriz.
But nothing you have said has scared me away.
Ama söylediğin hiçbir şey beni korkutup kaçırmadı ki.
Nothing you have said has scared me away.
Söylediğin hiçbir şey beni korkutup kaçırmadı.
You weren't scared?
Hiç mi korkmadın cidden?
I was so scared of you when we were young.
Senden çok korkardım biz küçükken.
- You know what you are? - It's a tunnel! You're scared of a conversation.
- Ama sen de konuşmaktan korkuyorsun.
You knew that I was scared shitless and that I needed you.
Korkudan öldüğümü, sana ihtiyacımın olduğunu biliyordun.
But I'm not scared of wolves like you.
Ama ben senin gibi kurtlardan korkmam.
You are a scared, little kid convinced he'll be tossed aside the second he isn't needed.
Korkak, küçük bir çocuktun ihtiyaç duyulmayınca unutulucağını sanıyordun.
I know you're scared, but you have to concentrate.
Korktuğunu biliyorum ama odaklanmalısın.
Okay, I was scared that, like you they would think she was guilty of more than just being...
Senin gibi ben de onun suçlu olduğunu düşünmelerinden korktum...
I know you're scared, so I'm just gonna sit with you until you're ready to come out, okay?
Korktuğunu biliyorum, o yüzden oradan çıkana kadar, burada oturacağım tamam mı?
Now, it sounds like you're scared of monsters.
Canavarlardan korkuyor gibisin.
But, boy, I know you, and you are lost, and you're scared.
Ama ben seni tanıyorum, kaybolmuş haldesin korkuyorsun.
Well, you are right to be scared.
Korkmakta haklısın.
If you were scared before... you should be terrified now.
Önceden korkuyorduysan şimdi dehşete düşmen gerekir.
I'm no longer the scared hunter you took all those years ago.
Yıllar önce aldığınız o avcılardan korkmuyorum artık.
I thought it was because you were scared to be alone with my dad, but...
I çünkü olduğunu düşündüm. Eğer babamla yalnız korkuyor, ama.
You followed your heart even if you were scared.
Korkmana rağmen, yüreğini takip ettin.
I'm scared out of my mind of seeing that place again, and no, I'm not letting you go without me.
Orayı tekrar göreceğim için üç buçuk atıyorum, ve hayır, bensiz gitmene izin vermeyeceğim.
- How's about Danny Waldron scared you into covering for him and then the three of you club together
Belki de Danny Waldron onu doğrulamanız için sizi korkuttu.
I'll figure it out. If you're scared, you got to let me know.
Korkarsan bana söyle.
I'm not gonna lie, Mother. You should be scared.
Yalan söylemeyeceğim anne, korkmalısın da.
We know you're scared.
Korktuğunuzun farkındayız.
You know who's really scared?
Kim çok korkuyor biliyor musunuz?
- If you're scared over a change...
- Eğer korktuysanız...
I suppose I would be scared if I thought you were quick enough to use them.
Sanıyorum ki, onları kullanacak kadar.. .. hızlı olduğunu bilsem korkabilirdim.
That's right, you should be scared.
Haklısınız, korkmalısınız.
you scared me 711
you scared the hell out of me 89
you scared the shit out of me 100
you scared me half to death 36
you scared me to death 40
you scared the crap out of me 55
you scared the life out of me 20
you scared us 35
you scared him 17
scared 523
you scared the hell out of me 89
you scared the shit out of me 100
you scared me half to death 36
you scared me to death 40
you scared the crap out of me 55
you scared the life out of me 20
you scared us 35
you scared him 17
scared 523
scaredy 21
scared me 19
scared the hell out of me 21
scared you 17
scared to death 17
scared shitless 19
scared of what 75
you see 13602
you suck 398
you sure 3065
scared me 19
scared the hell out of me 21
scared you 17
scared to death 17
scared shitless 19
scared of what 75
you see 13602
you suck 398
you sure 3065
you speak spanish 28
you speak english 153
you shouldn't smoke 23
you speak russian 26
you said 2178
you stupid bitch 138
you speak french 42
you seem like a nice guy 33
you stupid motherfucker 17
you shut the fuck up 61
you speak english 153
you shouldn't smoke 23
you speak russian 26
you said 2178
you stupid bitch 138
you speak french 42
you seem like a nice guy 33
you stupid motherfucker 17
you shut the fuck up 61
you shouldn't have done that 152
you seem upset 55
you stupid idiot 42
you shut up 514
you see me 54
you seem 91
you seem good 16
you seem nervous 52
you saved me 262
you seem troubled 30
you seem upset 55
you stupid idiot 42
you shut up 514
you see me 54
you seem 91
you seem good 16
you seem nervous 52
you saved me 262
you seem troubled 30
you shouldn't 299
you seem sad 20
you see here 28
you saw me 99
you see it 216
you should come 233
you say yes 16
you seen this 17
you seem sad 20
you see here 28
you saw me 99
you see it 216
you should come 233
you say yes 16
you seen this 17