English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Inglês / [ Г ] / Глянь

Глянь tradutor Inglês

2,088 parallel translation
Глянь.
Look.
Глянь, Бернадетт, замшевые сапоги, и прямо твой размер.
Check it out, Bernadette, suede boots, your size.
- Глянь сюда.
Now, check this out.
Раксин, глянь на мои подсчеты, закончилось бы все равно все также само!
Ruxin, just look at what I drew up- - you'll see there was no difference in either way- - I'm telling you!
Шеф, глянь только.
Look at her.
Глянь на темные круги под моими глазами который не ел даже кашу
I even became a Panda. Look at my dark eye rings. Do I look like a person who haven't ever eaten a porridge?
Глянь-ка сейчас на моем курорте
Just watch. Mrs. So Ran's husband is Mr. Jae Beom, right?
Глянь ещё разок.
Have a look again.
Только глянь.
Look at this!
Tолько глянь на это отребьe, Бэймeн.
Look to the rabble down there, Behmen.
Глянь на высокую блондинку.
- The tall blond, right here.
Чувак, глянь сюда.
Dude, up here.
- Глянь.
- Lookit.
- Глянь там!
Look your side.
Глянь, чего стоит. Испугался?
What the fuck?
Глянь - задрот. Задрот. - Кто здесь задрот?
Who you're calling nerd, man?
Сходи, глянь, что за гром.
Go out and check what's going on.
- Только глянь на них!
Hold on! Look at yourself!
А вот, глянь.
Look at this.
Глянь.
Look at this.
Господи, ты глянь какие они огромные!
Jesus, look at the size of that!
Иди-ка, глянь.
Check this out
Тайг, ну, ты глянь!
Tadhg, take a look at this.
- Глянь, к нам цирк приехал!
The circus came to town!
Глянь!
Here, look, look.
Глянь, у меня три из пяти.
Look, I got three out of five.
Ты только глянь на неё!
Look at that!
Глянь, как пляшет этот сброд. Выждем, пока не упадут.
Watch the buggers dance Watch'em till they drop!
Глянь на этот огромный телевизор.
Keep you eyes over there on the flat screen TV
Эй, Тео, глянь кто тут у нас.
Hey, Theo, look over here.
- Да ладно тебе, глянь.
- Come on, bruv. Look.
Глянь-ка. Какой у тебя вид обеспокоенный.
Look at you... guess I managed to!
Митци, глянь-ка.
Mitzi, look at this.
Глянь, глянь через плечо.
Just... Just peek over your shoulder.
Глянь через плечо.
Peek over your fucking shoulder.
Сходи глянь с чёрного. Легко.
Go around the back, check it out.
Хорош дурачиться. Не, глянь.
- Don't fucking play on them.
Иди сюда! Глянь!
Come on, come to see it!
Да, глянь это видео.
Oh, check out this video.
Эй, приятель, глянь-ка на себя!
Hey, man, look at you.
Глянь! На меня!
Watch me!
О, глянь!
Let's check it out.
Глянь-ка!
Try that!
Глянь, кто сделал фото.
Look who took the photo.
Глянь на себя. И кто поверит, что этот парень когда-то спас мир.
It's hard to believe you were the guy that saved the world once.
Глянь на стену.
Check out that wall.
* Глянь-ка *
Watch oh
Психическая нестабильность повсюду, куда ни глянь.
Mental instability is everywhere you look.
- Глянь-ка!
What is it?
Глянь, кто тут!
Huh, look at this fool!
.. Глянь её мобилу!
Go on, get in.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]