English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Inglês / [ З ] / Зачем вы это делаете

Зачем вы это делаете tradutor Inglês

425 parallel translation
- Зачем вы это делаете?
Why did you do that for?
Зачем... зачем Вы это делаете?
Why... why do you do this?
- Зачем вы это делаете?
- Why did you do that?
Зачем вы это делаете?
Why do you do this for him?
Зачем вы это делаете?
Why did you have to?
Зачем вы это делаете?
Why are you doing this?
Зачем Вы это делаете?
What's the point of that?
Господин, зачем вы это делаете?
My Lord, why are you doing this?
Зачем вы это делаете?
Why do you do it?
Зачем вы это делаете?
Why did you do that? !
Зачем вы это делаете?
Why are you doing it?
Зачем Вы это делаете?
Why are you doing that?
- Мистер Джонс... Зачем вы это делаете?
- Mr. Jones... why are you doing this?
Зачем вы это делаете?
Why do you do this?
Зачем вы это делаете?
What you do these things for?
Зачем вы это делаете Магнум?
Why'd you do it, Magnum?
Зачем вы это делаете?
Why are you doing this to me?
Зачем вы это делаете?
Stop. What did you do that for?
Зачем вы это делаете?
Why're you doing that?
И зачем вы это делаете? Я не знаю!
Why do you do it?
Зачем вы это делаете?
Should you be doing that?
Зачем вы это делаете?
Why are you doing this to me!
- Зачем вы это делаете? - Чтобы найти правду.
- What purpose does this serve?
Зачем вы это делаете?
What'd you do that for?
Тогда зачем вы это делаете?
Then why do it?
Зачем вы это делаете?
What's all this for?
Зачем вы это делаете?
Why are you doing that?
Зачем вы это делаете, Чарли?
Why are you doing this Charlie?
А зачем вы это делаете?
Why do you do that?
Зачем вы это делаете? Вы должны работать и учиться.
Instead, you ought to be working or studying, boy.
- Я начинаю интересоваться, знаете ли вы вообще, зачем вы это делаете
- I'm beginning to wonder if you yourself... know why you're doing it.
Зачем вы это делаете?
Why are you doing this, huh?
Зачем вы это делаете.
Why are you doing this?
Зачем вы это делаете?
- Why would you do something like that?
Зачем вы делаете со мной это?
Why do you push me like this?
- Зачем вы это делаете?
- Why are you doing this?
Зачем вы делаете это?
Why did you do that?
Зачем вы со мной это делаете?
Why are you doing this to me? What's this about?
Тогда зачем Вы всё это делаете?
Then why are you doing this?
Зачем вы это с собой делаете?
Why the hell do you do this to yourself?
Зачем вы делаете это?
Why are you doing this?
Зачем вы делаете это со мной?
Why are you doing this to me?
Итак, зачем вы делаете это?
So why are you doing this?
Зачем вы делаете это для меня?
Why did you do this for me?
Зачем вы это сделали? И вообще, что вы здесь делаете?
What are you doing here?
Зачем вы делаете это?
- Why are you doing this?
- Зачем вы это со мной делаете?
- Why did you do this to me?
Тогда зачем вы это делаете?
So why do it?
Mиссис Палмер, зачем вы делаете это?
Why are you doing this, Mrs Palmer?
Зачем вы все это делаете?
Why are you doing this to us?
ƒ € д € ћонти, зачем вы все это дл € нас делаете?
Uncle Monty, why are you doing all this for us?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]