English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Inglês / [ З ] / Зачем вы это делали

Зачем вы это делали tradutor Inglês

29 parallel translation
Зачем Вы это делали?
Why on earth did you do that?
Зачем вы это делали, Вилли?
What the fuck was that, will?
Саманта, зачем вы это делали?
Why would you do that?
Но зачем вы это делали?
But why did you do it?
! ЗАЧЕМ ВЫ ЭТО ДЕЛАЛИ?
WHY DID YOU DO THAT?
Зачем вы это делали?
Why would you do that?
Но зачем вы это делали, зная, что Я буду выглядеть лучше в глазах ее отца?
But why would you do such a thing, knowing it would make me look better in her father's eyes?
Зачем вы это делали, как вы думаете?
Why did you do that, do you think?
Зачем вы это делали?
Why did you do it?
Зачем вы это делали?
Why would you do this?
Зачем вы это делали?
Why were you doing that?
- Я не понимаю, на что ты намекаешь. - Зачем вы это делали?
- I don't understand what you're suggesting.
Зачем вы это делали?
And rich. Why would you do that?
- Зачем вы это делали?
Why did you do it this long?
Зачем вы это делали?
Why were you doing this?
Зачем вы это делали?
Why did you do this?
Ж : Зачем вы это делали?
- Why would you do that?
Зачем Вы это делали в первую очередь?
Why did you do it in the first place?
Что вы... когда мы партизанили в горах, то все делали сами. Зачем это?
No, leave.
И зачем Вы делали это?
Why would you do that?
Я не говорю, что вы бы не захотели это делать вообще, но если бы вы делали это, зачем бы вам делать это самому себе, я прав?
I'm not saying you would want to do this at all, But if you were to do this, Why would you do it by yourself, am i right?
Зачем вы делали это?
Why did you do it?
Душегубка ебаная! Зачем вы делали это?
She's a fucking murderer! Why did you do this?
Зачем бы вы это делали?
Why would you go along?
Вы наверно задаетесь вопросом, зачем мы это делали.
You might be wondering why we were doing this.
Да зачем вы вообще делали это! ?
Why would she even do this?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]