Зачем тебе пистолет tradutor Inglês
41 parallel translation
Зачем тебе пистолет?
- What are you doing with that gun?
Зачем тебе пистолет, Тони?
What is the gun for, Tony?
Зачем тебе пистолет?
What do you need that gun for?
И зачем тебе пистолет?
- And you have a gun
Бернард, зачем тебе пистолет?
Why you got a gun, Bernard?
Зачем тебе пистолет?
What do you need a gun for?
Зачем тебе пистолет?
Why do you have a gun?
Зачем тебе пистолет?
What about the gun?
Зачем тебе пистолет?
Why did you buy a gun?
А зачем тебе пистолет, мистер пират?
Why do you carry a gun on you, Mr. Video Pirate?
Зачем тебе пистолет?
Uh, what do you need a gun for?
Эй, зачем тебе пистолет?
Hey, how come you get the gun?
Зачем тебе пистолет, Малькольм?
Why'd you have a gun, Malcolm?
Зачем тебе пистолет?
What are you doing with that gun?
Зачем тебе пистолет, Сид?
( Tuturro ) What are you doing with that gun, Sid?
Зачем тебе пистолет?
How about you tell me what you're doing with a gun?
Зачем тебе пистолет?
What are you doing with that?
- Майк, зачем тебе пистолет?
Mike, why do you have a gun?
Зачем тебе пистолет?
What's with the gun?
Ж : Зачем тебе пистолет?
What's with the gun?
Анна, зачем тебе пистолет?
Let's see, Ana...
Зачем тебе этот пистолет?
What you doing with a pricing gun?
А зачем тебе водяной пистолет Билли?
What are you doing with Billy's squirt gun?
Зачем тебе этот пистолет?
Stop it!
Зачем тебе твой пистолет, Джесси?
Why do you need your gun, jesse?
Зачем тебе вдруг понадобился пистолет?
Why on earth do you need a gun?
Но тебе придется объяснить, зачем тебе понадобился пистолет.
But you might need to explain why you had a gun.
Зачем тебе этот пистолет?
Why you have that pistol?
Зачем тебе тогда пистолет?
Then why do you carry a gun?
Бог знает, зачем тебе понадобился пистолет.
God knows why you need a gun.
Зачем тебе нужен пистолет?
Why would you need a gun?
Зачем тебе на самом деле понадобился пистолет?
Why would you really go in Angela's purse and take a gun?
Тогда зачем тебе нужен был пистолет?
Then why'd you want the gun?
Зачем тебе этот старый пистолет?
What do you want a 30-year-old gun for?
зачем тебе всё это 18
зачем тебе все это 17
зачем тебе это 331
зачем тебе 140
зачем тебе это нужно 47
зачем тебе это надо 28
зачем тебе это знать 28
зачем тебе знать 26
зачем тебе это делать 58
пистолет 797
зачем тебе все это 17
зачем тебе это 331
зачем тебе 140
зачем тебе это нужно 47
зачем тебе это надо 28
зачем тебе это знать 28
зачем тебе знать 26
зачем тебе это делать 58
пистолет 797
пистолета 20
пистолет выстрелил 17
пистолеты 72
зачем 15250
зачем ты пришел 161
зачем ты пришёл 106
зачем ты пришел сюда 31
зачем ты пришёл сюда 19
зачем это все 24
зачем это всё 24
пистолет выстрелил 17
пистолеты 72
зачем 15250
зачем ты пришел 161
зачем ты пришёл 106
зачем ты пришел сюда 31
зачем ты пришёл сюда 19
зачем это все 24
зачем это всё 24