Здесь очень холодно tradutor Inglês
54 parallel translation
Здесь очень холодно, Дон Хосе.
It gets very cold here, Don José.
Здесь очень холодно!
I'm getting cold!
Мэг, милая, здесь очень холодно.
Meg, honey, it's very cold in here.
Конечно, конечно. Здесь очень холодно.
Yes, of course it's cold.
Я замерзаю. Здесь очень холодно.
I'm freezing. it's freezing in here.
Знаете, здесь очень холодно.
You know, it is just freezing in here.
Майкл, здесь очень холодно.
Michael, it's freezing out.
Здесь очень холодно ночью.
It gets really cold out here at night.
Зимой здесь очень холодно и нельзя оставлять окно открытым.
In the winter, its gonna be very cold and we can't leave the windows open,
Здесь очень холодно.
It's freezing in here.
Здесь очень холодно.
Pretty cold out here.
Здесь очень холодно.
It's really cold!
Ночью здесь очень холодно.
It does get cold here at night.
В ноябре здесь очень холодно. Около года назад, в ноябре 2009-го, обломок астероида весом примерно 10 тонн вошёл в атмосферу и упал в 30 километрах отсюда в местечке Буззард Куле.
About a year ago, in November 2008, a piece of asteroid, a space rock, weighing about ten tons, entered the atmosphere right over here and actually landed about 30 kilometres that way, at a place called Buzzard Coulee.
Разве вы не чувствуете, что здесь очень холодно?
Don't you feel that cold air in here?
Здесь очень холодно. Что происходит?
It's freezing in here.
- Здесь очень холодно.
- It's very cold in here.
Послушай, здесь очень холодно.
You know, it's freezing in here.
Здесь очень холодно.
It's very cold in here.
Здесь очень холодно
It is freezing in here.
Здесь очень холодно, и я не могу надеть перчатки, потому что они не подходят к моим рукам.
It's cold outside, and I can't wear mittens'cause they're unflattering to my hands.
Здесь очень холодно, а все окна настежь...
It's cold and all the windows are open.
Эй, викинги, здесь очень холодно!
Hey, Vikings, it's still pretty damn cold!
Здесь очень холодно.
It's really cold.
Только мне кажется, что здесь очень холодно?
Is it just me or is it very cold in here?
О боже, здесь очень холодно.
Oh, my God, this is really cold.
Здесь очень холодно, Конечно, ох, мой
Is it cold in here,'cause, oh, my.
Я бы с радоштью, но здесь очень холодно.
Um, I would love to, but, uh, it's so cold in here,
Здесь очень холодно, мама.
It's freezing in here, Mother.
Я понимаю. И здесь очень холодно.
I shouldn't have asked you over.
Здесь очень холодно.
Ugh. It's freezing in here.
Здесь в Реймсе очень холодно. За рулем мустанга напарник Дюрока - Анри Шемен.
Jean-Louis Duroc will share the driving with his partner, Chemin.
Здесь и должно быть очень холодно.
It's supposed to be freezing.
Здесь же очень холодно.
That's very cold.
Здесь минус 100! Очень холодно.
So it's minus 100!
Знаю, решение радикальное, Дугал... Но здесь очень-очень холодно.
I know it's a radical step, but it's very, very cold.
Здесь сейчас станет очень холодно.
Kurt, it's about to get very cold in here.
Очень холодно здесь.
It's freezing cold here.
Я чувствую, что это очень неподходящий наряд для того, насколько здесь холодно.
I just feel like this is a very inappropriate outfit for how cold it is out here.
Для начала, здесь не так уж холодно, и также они здесь очень... как сказать...
It's the North... It's not that cold and furthermore, they are very... euh... very...
Очень холодно здесь. Я не уверен, Викинг-бой.
It's freezing out here.
Д-р Волкер нашел признаки того, что здесь будет очень холодно.
Dr. Volker, you said you found evidence it gets very cold here.
Здесь ведь правда... правда очень холодно.
It really is... it really is very cold.
Очень холодно здесь.
It's freezing in here.
Здесь - очень холодно.
Here it's very cold.
Здесь становится очень холодно.
I have information on Ben Pershing.
Здесь холодно, Карлос? - Не очень. Расслабься.
He was arrested twice in the last decade for suspicion to commit insurance fraud, but he was never convicted.
Это может взорвать очень холодно здесь зимой.
Here, the cold wind blows in the winter.
Здесь очень холодно.
It's freezing out here.
Здесь, в Клондайке, бывает очень холодно
♪ Up here in the Klondike, it can get pretty cold ♪
Просто помни, что здесь действительно очень холодно.
Just remember it's really cold out here.
здесь очень хорошо 21
здесь очень красиво 36
здесь очень жарко 29
здесь очень опасно 17
здесь очень уютно 16
здесь очень мило 45
здесь очень тихо 20
очень холодно 94
холодное сердце 25
холодно 926
здесь очень красиво 36
здесь очень жарко 29
здесь очень опасно 17
здесь очень уютно 16
здесь очень мило 45
здесь очень тихо 20
очень холодно 94
холодное сердце 25
холодно 926
холодное пиво 25
холодно сегодня 17
холодно же 29
холодное 39
холодновато 20
холодной 29
здесь все в порядке 50
здесь всё в порядке 34
здесь есть все 42
здесь есть всё 36
холодно сегодня 17
холодно же 29
холодное 39
холодновато 20
холодной 29
здесь все в порядке 50
здесь всё в порядке 34
здесь есть все 42
здесь есть всё 36
здесь все 223
здесь всё 155
здесь все чисто 24
здесь всё чисто 16
здесь все по 26
здесь всё по 20
здесь 10920
здесь и сейчас 204
здесь холодно 166
здесь есть кто 279
здесь всё 155
здесь все чисто 24
здесь всё чисто 16
здесь все по 26
здесь всё по 20
здесь 10920
здесь и сейчас 204
здесь холодно 166
здесь есть кто 279
здесь красиво 108
здесь всё написано 17
здесь нет 156
здесь всегда так 17
здесь ничего нет 296
здесь никого нет 393
здесь нет ничего 88
здесь тихо 62
здесь жарко 112
здесь и здесь 219
здесь всё написано 17
здесь нет 156
здесь всегда так 17
здесь ничего нет 296
здесь никого нет 393
здесь нет ничего 88
здесь тихо 62
здесь жарко 112
здесь и здесь 219