И ты труп tradutor Inglês
193 parallel translation
Нет сделки и ты труп.
The deal's off, you're dead.
Только шевельнись и ты труп.
One move and you're dead
Еще раз вякнешь, Регрет, и ты труп.
One more yap outta you Regret you're dead, boy!
Одно движение, и ты труп.
Move and I'll kill you.
Расслабишься во время боя и ты труп. - Да, Сенсей.
You lose concentration in a fight, and you're dead meat.
Только заведи машину - и ты труп.
You start that car and you're a dead man, buster.
Попробуй только, и ты труп прежде чем первая капля упадёт на этот пол.
Whip it out and you're dead before the first drop hits the floor.
Только пикни - и ты труп, козел.
One word and you're dead, asshole.
Воттолько чихни, и ты труп.
- They're on him! Damn.!
Выйдешь туда - и ты труп.
You come out, you're a dead man.
Правда, стоит сюда попасть, и ты труп.
Of course, you're a goner when you walk in.
Двинешься и ты труп.
Move and you're dead.
Это не моё... только дотронься до выключателя или розетки, и ты труп, Джонни.
If headresses the card or the key, you are died man, Johnny.
- Ещё раз сделаешь такое и ты труп!
- If you do that again, you're dead!
Пикнешь кому-нибудь и ты труп!
Say a word and you're dead!
Одно неверное движение и ты труп.
One wrong move and you're dead.
Сказать что-нибудь и ты труп.
Say anything and you're dead.
Сделаешь что-то не то кому-то не тому - и ты труп. Точка.
You do the wrong thing with the wrong person and you die.
Но перейдёшь им дорогу - и ты труп. "
But if you cross'em, you're a corpse.
Разболтаешь - и ты труп.
You tell anybody, you are dead.
Выйдешь на улицу - и ты труп!
You go outside and you'll die.
Облажаешься – и ты труп!
You slip up with this one and you're a dead man!
И потом, ты же не хочешь, чтобы я сделал из тебя труп?
Don't make me turn you into a stiff. You have such nice curls.
Как ты можешь кататься на роликах и наслаждаться жизнью... Когда труп твоего бедного маленького одноклассника даже не успел обсохнуть?
How come you go skating and enjoying yourself... when your poor little schoolmate's still damp from drowning in the bay?
Если бы ты верил, то не стал бы оскорблять его труп, потому что знал бы, что и он презирал мёртвых, тоже жил дико, не как человек - именно за это владыка гор обратил его в дикого зверя.
If you believed it you would not want to insult his corpse, because you'd know that he too despised the dead, he too lived wild and inhuman - not for anything else the Lord of the mounts turned him into a wild beast.
И если я его запомню, то парень, ты - труп.
If I remember that voice, you guys are dead.
Эй ты, труп, просыпайся и мотай отсюда!
You, passed out, wake up, get out of here!
- Еще один шаг, и ты - труп.
- One more step and you're dead.
Встаньте дети, встаньте в круг, Раз, два, три, и ты вдруг - труп.
RING AROUND THE ROSIE A POCKETFUL OF POSIES FASTER!
Промолвишь одно слово, и ты - труп.
You say one word and you're a dead man.
Так что если ты - причина несчастного случая, который обесчестит всю семью, то я тебя прикончу и выкину твой жалкий труп в ближайший шлюз.
So if you were the cause of an accident that will dishonor my entire family then I'm going to kill you and stuff your miserable corpse out the nearest airlock.
Если у тебя есть труп, и ты считаешь, что это сделал его брат, ты прав.
If you got a body and think his brother did it, you're right.
Хорошо, значит ты говоришь, что ты... на заглядывал в морозильник и не видел труп?
All right, so what you're saying is that you... didn't see in the freezer and you didn't see a dead body?
"Зэв, любовь моя, ты усопла". "Но голова-робот пышет жаром из сопла". "Твой ароматный труп, хладен и..."
Zev, my love, you have expired But robot head is hot and wired Your fragrant corpse, cold and
Да. Потому что ты трахнул сраную шлюху, и ее труп нашли на следующее утро.
Yeah,'cause you fucked some whore... and, holy shit, found her dead the next morning.
Или я предположу, что ты труп и надеру твою задницу
Or I'll assume you want to kill me and I'll fight back with all I've got.
Откуда ты знаешь, что я не просто убью тебя, иссушу и оставлю труп?
What if I just kill you? Drain you and leave your body.
Малдер, когда ты найдёшь меня мёртвой, мой истощённый труп, продолжающий пристально безжизненно пялиться в телескоп на пьяных братков, отливающих и блюющих в сточную канаву, просто знай, что мои последние мысли были о тебе... И сейчас я готова пришить тебя.
Mulder, when you find me dead, my desicated corpse propped up... staring lifelessly through the telescope... at drunken frat boys peeing and vomiting into the gutter, just know that my last thoughts were of you... and how I'd like to kill you.
Ты словно заставляешь себя смотреть на что-то страшное. Как на труп. Потому что, это твоя работа и твой долг.
You're willing to see me how you look at something horrible like a corpse, because it's your job, your duty.
Пошевелишься, и ты - труп.
You move, you die.
Ты лежал там как труп, и я чувствовала себя такой беспомощной, думая, что ты никогда не очнешься.
You were lying there like a corpse, and I was helpless, thinking you'd leave forever.
Ты и сейчас малышка, только похожая на труп с плохими зубами.
You're still that little girl, just... a lot more corpsey and with really bad teeth.
Минуту назад ты жевал бутерброд, и вот ты уже труп.
One minute you're chewing on a burger, the next you're dead meat.
У нас в машине труп девушки, и убил её ты!
There's a person in this ambulance... and she's dead... and I think you're the reason why.
Ты труп. Что ты предлагаешь? И если воспользоваться вашим гневом, как силой...
To be heard, you have to use force.
Отвечаю, я те лучше прострелю нахуй башку и заграбастаю это ебучее письмо через твой труп, но ты от меня нихуя не услышишь.
And I'm promising I'll sooner blow off your fucking head... and take the fucking letter from your corpse... - than confide any fucking particulars.
Присунешь моей сестре, и ты - труп.
Poke my sister, you're dead.
Ты сказал этому парню куда-то там пойти, а потом прошел слух, что его убили, но ты не знаешь, где его убили, и ты даже не знаешь, видел ли кто-нибудь его труп?
He told the guy to go somewhere, and then you heard he was killed, but you don't know where he was killed, and you don't even know if anyone ever found the body?
Тебе лучше не ослепнуть и не ходить потом | в школу для слепых, потому что.. ммм... Если мне придется вернуться | в школу без тебя, ты труп.
You better not end up blind and go to some blind kid's school,'cause, um, if I have to go back to junior year without you, you're gonna be deadeat.
Пока не откроются глаза и ты не увидишь очередной труп?
Until your vision clears and you're looking at another dead man?
Если ты пересечёшь Читтур, окажешься в Катпади. Пересечёшься с Шиваджи, и ты труп.
If you cross Chittoor, it is Katpadi
и ты поймешь 47
и ты поймёшь 22
и ты мне нравишься 41
и ты тоже 989
и ты туда же 141
и ты увидишь 79
и ты знаешь 876
и ты понимаешь 84
и ты сказала 132
и ты знаешь что 43
и ты поймёшь 22
и ты мне нравишься 41
и ты тоже 989
и ты туда же 141
и ты увидишь 79
и ты знаешь 876
и ты понимаешь 84
и ты сказала 132
и ты знаешь что 43
и ты думаешь 714
и ты меня 69
и ты прав 124
и ты это знаешь 955
и ты 2165
и ты меня прости 63
и ты говоришь 135
и ты была права 61
и ты подумал 41
и ты уверен 72
и ты меня 69
и ты прав 124
и ты это знаешь 955
и ты 2165
и ты меня прости 63
и ты говоришь 135
и ты была права 61
и ты подумал 41
и ты уверен 72
и ты здесь 113
и ты уверена 38
и ты знал 66
и ты права 96
и ты думал 42
и ты хочешь 199
и ты считаешь 111
и ты не знаешь 91
и ты боишься 42
и ты сказал 143
и ты уверена 38
и ты знал 66
и ты права 96
и ты думал 42
и ты хочешь 199
и ты считаешь 111
и ты не знаешь 91
и ты боишься 42
и ты сказал 143