И ты хочешь tradutor Inglês
9,008 parallel translation
Люциус ведёт себя, как любая суперзвезда, и если ты хочешь его обойти...
Lucious is doing exactly what a big superstar does. And if you want to be bigger than him, like you say you do...
семья должна должны быть единым фронтом, и ты хочешь, чтобы я убедил братьев, будто это не твоя идея.
The family needs to present a united front, and you want me to talk to my brothers and pretend it's not coming from you, right?
И ты хочешь, чтобы я присоединилась к твоей команде.
And you want me to join your team.
Если ты хочешь уехать на Кубу и работать на революцию Фиделя, я поеду с тобой.
If, if you want to go to Cuba and work for Fidel's revolution I'll come with you.
И если ты хочешь знать, у нас было не так много...
And if you must know, - there was very little in the way... - That's great news.
Это ошибка, это твой багаж, и ты хочешь его забрать.
It's a mistake, and it's your package, and you want it back. Come on.
Просто хотела сказать, если ты хочешь сесть и поговорить, то я с удовольствием.
I'm not gonna say anything more than if you ever want to sit and talk, I owe that to you. And I'd like to.
И ты хочешь просто взять и избавиться от него?
And you just want to cut that off?
И, если ты хочешь, чтобы я подписала соглашение о неразглашении той информации, которую я исключила...
And, um, if you would like me to sign a nondisclosure about the stuff that I cut... about the stuff that I cut...
И если ты хочешь впечатлить людей в этой комнате, взобраться по единственной значимой карьерной лестнице, то ты не можешь позволить твоей подчиненной выставлять тебя дураком.
Now, if you want to impress the people in this room, climb the only ladder that counts, you can't let a-a female subordinate make an ass out of you like this.
Я не хочу напрягать тебя и все такое, но если... если ты хочешь продолжать работать, ты должна пройти тест.
Like, I don't wanna freak you out or anything, but it's like... if you wanna keep working on the show, you have to, like, pass this test.
Ты частично виноват, и если ты хочешь, чтобы люди поверили, что ты сожалеешь, тогда начни на самом деле сожалеть.
You have some fault in this, and if you want people to believe that you're sorry, then you better start by actually being sorry.
И ты хочешь сказать, что я не такой?
Which are you saying I'm not?
И если ты хочешь, ты можешь померить новые майки.
And if you feel like it, you can try on some of those new shirts.
У нас наконец-то свободный вечер, и ты хочешь хочешь заняться этим?
We finally found a night off together, and this is what you want to do?
Я спрашиваю, с кем ты хочешь меня сконтачить и смогу ли я доверять ему.
I'm saying who is it you're gonna hook me up with and how am I supposed to trust him?
- Так ты хочешь сказать ей, что её муж, отец её детей, стал киллером и погиб на работе?
- So you wanna explain to her that her husband, the father of her children, was murdered trying to kill people for money, hmm?
- Я думал, ты этого и хочешь.
- Hey, I thought this is what you wanted.
Вот ты сраный гук-коммуняка и не хочешь, чтобы американцы тебя угрохали, что ты сделаешь?
If you're a goddamn gook Communist sympathizer and you don't want the American Army coming down here to kill you, what's the first thing you're gonna do?
Я всегда за всё боролась и одним махом всё потеряю, потому что ты хочешь предать всё огласке.
I have had to fight for everything, and in one fell swoop, that all goes away because you want to take this public.
Знаю, ты любишь меня и хочешь помочь, но я должен сделать это один.
I know you love me and you want to help, but I need to do this alone.
Наши инвесторы платят нам 3 % в качестве вознаграждения и 30 % от прибыли, а ты хочешь сказать, что мы покупаем акции долбанного Apple.
Our investors pay us a 3 % management fee and 30 % of their profits, and you want me to tell them we're buying some fucking apple?
- Ты говорил, что хочешь рвануть, как бомба, и пусть твой отец ползает на пепелище!
You are the one who said you want to burn down this town and leave your father - crawling around in your ashes. - O-Okay.
И сейчас ты хочешь сделать то же самое со своим детищем.
And now you want to do the same thing to your brainchild.
Мы наконец получили открытый доступ к Машине и... теперь ты хочешь его закрыть.
We finally have open access to the Machine, and... now you're planning to close it.
Ты не хочешь говорить с ФБР... но... и со мной ты тоже не разговариваешь.
You won't talk to the FBI... but you... you won't talk to me either.
Ты любишь меня и хочешь заняться любовью, вот и всё.
You love me, let's fuck. That's it.
Ты любишь меня, потому что я твоя дочь. И хочешь, чтобы я была счастлива с Виктором, у нас есть кворум.
You love me and you want me to be happy with Victor, right?
Теперь ты поступаешь так, как хочешь, и мне это нравится.
You've changed. Now you grab whatever you want. And I like that.
Ну, так и скажи, что ты не хочешь разводиться.
But he just said he doesn't want the divorce.
но ты не хочешь, чтобы я уходил, и этой причины достаточно, чтобы я остался.
But you don't want me to leave, so that's reason enough for me to stay.
Ты хочешь трахнуть меня и смотаться к мамочке.
You just wanna fuck me and then go to your mom's house.
Раз ты хочешь поехать пораньше, я останусь здесь и прослежу, чтобы все выехали вовремя.
Well, if you want to go early, I'll just stay here and make sure everybody gets out on time.
Сынок, все это заходит слишком далеко... ты постоянно живешь здесь, не отвечаешь на мои сообщения и звонки, а теперь ты хочешь уйти в армию?
Son, this whole thing has gone way too far... you living all the way out here, not returning my texts or calls, and now you want to join the Army?
Слушай, если ты действительно хочешь узнать, гей он или нет, возьми и спроси его об этом.
Look, if you really want to know if he's gay, man up and ask him out.
Не позволяй какому-то суду и какому-то адвокату решать, какой жизнью ты хочешь жить.
Don't let some court and some lawyer decide how you want your life to be.
Ты хочешь, чтобы мы устроили тур для тебя и Лэйлы за несколько недель?
You want to put together a tour for you and Layla over the next few weeks.
Может быть, ты хочешь позвонить доктору Китли и поговорить об этом?
Do you, uh, maybe want to call Dr. Kitley to talk about this?
Слушай, я знаю, что ты не хочешь этого слышать, но агент Максвелл хочет отвести тебя в оперативный отдел и задать пару вопросов.
Look, I know you don't want to hear this, but Agent Maxwell wants to take you to the field office tomorrow and ask you some questions.
И сейчас ты хочешь поговорить.
Now you want to talk.
А ты не хочешь остаться здесь и заказать пиццу?
Don't you just want to stay in and order a pizza?
И ты не хочешь подвести их?
And you don't wanna let them down?
- И чего ты от меня хочешь?
What do you want me to say?
- И что же ты хочешь?
What is it that you want?
Ты когда-нибудь видел что-то, эм... После этого ты- - ты не хочешь спать и не хочешь есть, просто потому, что когда ты закрываешь глаза, ты видишь это?
Have you ever seen something that, um... afterwards, you- - you didn't want to sleep and you weren't hungry because when you close your eyes you could see it?
♪ И те место, что хочешь ты достичь ♪
♪ And the place you need to reach ♪
И если ты правда хочешь жить долго и счастливо, ты это быстро уяснишь.
Now, you truly want to survive this world long-term, I suggest you learn that posthaste.
Ты хочешь, чтобы я взял какого-то придурка и начал с ним говорить, как будто он информатор?
You want me to take some schmuck and start talking to him, make him look like he's the informant?
Ты не можешь и не хочешь понять о чём всё это.
You can't and don't want to understand what it's about.
И убедить её поступить так, как ты хочешь?
And get her to do what you want?
И это то, чего ты хочешь?
And-and that's all you want it to be?
и ты хочешь сказать 33
и ты поймешь 47
и ты поймёшь 22
и ты мне нравишься 41
и ты тоже 989
и ты туда же 141
и ты увидишь 79
и ты знаешь 876
и ты понимаешь 84
и ты сказала 132
и ты поймешь 47
и ты поймёшь 22
и ты мне нравишься 41
и ты тоже 989
и ты туда же 141
и ты увидишь 79
и ты знаешь 876
и ты понимаешь 84
и ты сказала 132
и ты меня 69
и ты знаешь что 43
и ты думаешь 714
и ты труп 54
и ты прав 124
и ты это знаешь 955
и ты 2165
и ты меня прости 63
и ты говоришь 135
и ты была права 61
и ты знаешь что 43
и ты думаешь 714
и ты труп 54
и ты прав 124
и ты это знаешь 955
и ты 2165
и ты меня прости 63
и ты говоришь 135
и ты была права 61
и ты подумал 41
и ты уверен 72
и ты здесь 113
и ты уверена 38
и ты знал 66
и ты права 96
и ты думал 42
и ты сказал 143
и ты считаешь 111
и ты не знаешь 91
и ты уверен 72
и ты здесь 113
и ты уверена 38
и ты знал 66
и ты права 96
и ты думал 42
и ты сказал 143
и ты считаешь 111
и ты не знаешь 91