English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Inglês / [ И ] / Интересная идея

Интересная идея tradutor Inglês

79 parallel translation
Ты знаешь, это очень интересная идея. Но не в моем вкусе.
You know, that's a very interesting idea, but not in my line.
Какая интересная идея!
I saw it in a magazine.
После того, как я всё обдумала, я пришла к выводу, что твоё искусство прикосновения действительно весьма интересная идея.
After thinking about it I realized that the art of touching is really quite an interesting concept.
- Да-а... Очень интересная идея.
- Well... that's a very interesting idea.
Я считаю, что это интересная идея, разве нет?
It's an interesting idea, right?
Интересная идея.
An interesting idea.
Интересная идея.
Interesting idea.
Затем он сказал мне что у него есть интересная идея для фильма о двух людях на мотоцикле.
Then he told me he'd just gotten an interesting idea for a film about two people on a motorcycle.
Да, интересная идея.
Yeah, it's interesting.
Должен вам сказать, это очень интересная идея.
Well, I have to tell you, it's a very interesting idea.
Джеффри Дамер сожри своё сердце, что само по себе уже интересная идея.
Jeffrey Dahmer eat your heart out, which is an interesting thought in of itself.
Это интересная идея, но мы - большая компания, мисс Александер.
It's an interesting idea, but we're a big company, Miss Alexander.
" Какая интересная идея.
" What an interesting idea.
Точно, точно, это действительно интересная идея, Фрэнк.
Yeah, yeah, that's a real interesting idea, Frank.
У Моро есть интересная идея, и я хочу, чтоб он вам рассказал о ней.
Moreau's come up with a good publicity stunt. He'll tell you.
Я все еще думаю, что это очень интересная идея.
Brian : I still think it's a very interesting idea.
Я слышала, у тебя была интересная идея насчет - -
I hear you have an interesting theory on - -
Интересная идея.
It's an interesting idea.
Это была бы интересная идея - снять фильм о войне...
Could be an interesting idea, a film about the war...
Это не то, о чем я подумал, но это интересная идея.
Woo, it's not what I was thinking, but it's an interesting idea.
Это интересная идея.
It's an interesting idea.
Интересная идея.
THAT'S AN INTERESTING IDEA.
Футболисты раньше засовывали журналы сзади в гетры, в те времена, когда можно было делать подкат сзади. — Интересная идея.
She was caught up in a nuclear explosion that was used to put out a fire.
Потому что Джулия выходит замуж, и она думает, что это интересная идея.
Because it's Julie's wedding and she thinks it would be fun.
— Это просто интересная идея для обсуждения.
- It's just an interesting idea that is open for discussion.
Интересная идея.
That's an interesting message.
Я помню, что изучала это как глупую идею из нашего прошлого, но сейчас это звучит действительно как очень интересная идея.
I remember studying that as a foolish idea from our history and now it seems actually like a very interesting idea.
Код из двух частей. Интересная идея.
We can each take half.
Интересная идея. У меня нет сведений, что так и было.
I have no evidence that proves it.
Ух ты, это очень интересная идея.
Wow, this is a very exciting and interesting idea.
А это, кстати, интересная идея.
Now, that's an interesting idea.
Я думаю это интересная идея.
I think that's an interesting idea.
- Интересная идея.
- Interesting.
Слушай, мне кажется, что это интересная идея.
Listen, I think this is a really interesting idea.
Знаете, это интересная идея.
You know, that is an intriguing idea.
Да, очень интересная идея, Майк.
Yes, interesting idea, Mike.
Интересная идея.
Interesting concept.
- Это была интересная идея.
It was an interesting concept.
У меня есть куда более интересная идея.
I have something far more satisfying in mind.
Интересная идея для продолжения вечеринки, потому что- -
It's a good thing it's after hours, because- -
- Это интересная идея.
- An interesting idea. proposed?
Да, интересная идея.
Yeah, I like that.
Это интересная идея.
That's an interesting idea, sir.
Интересная идея.
That's an interesting idea.
- Пока, красавица. Ваша идея, интересная.
- Good-bye, beautiful.
Если задуматься, идея довольно интересная.
Come to think of it, it is a rather interesting conception.
Это интересная идея.
This is exciting.
Интересная идея...
An interesting idea.
А я Вам говорю, как делать Вашу работу? Нет, но идея интересная.
No, but that isan amusing idea.
Я думаю, это действительно интересная идея
But you know who should sing it?
- А идея интересная!
Together?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]