Интересная теория tradutor Inglês
107 parallel translation
- Это интересная теория.
- It's an interesting theory.
- Это - интересная теория...
- It's an interesting theory...
У русских уже существовала очень интересная теория, но у нее был, так сказать, ограниченный радиус действия.
Russians had a theory, which seemed to be reasonable, but there was something frightening. Look here.
- Интересная теория.
- Interesting theory.
Это интересная теория, сэр.
An interesting theory, sir.
... очень интересная теория, не думаешь? - Извините. Кто вы?
... is a fascinating theory, don't you think?
Интересная теория, констебль.
An interesting theory, Constable.
Очень интересная теория, коммандер.
An interesting... theory, Commander.
- Интересная теория.
It's an interesting theory.
Интересная теория, доктор, но я предлагаю вам оставить ее при себе.
That's an interesting theory, Doctor one I suggest that you keep to yourself.
Это очень интересная теория, но она не принесёт тебе никакой пользы.
That's a very interesting theory but it's not going to do you much good.
Это интересная теория.
That's an interesting theory.
Вот, наконец, интересная теория, но что же серьезнее могло бы произойти?
Now there's an interesting idea. But what more could have happened?
Интересная теория.
Interesting theory.
Интересная теория, Мисс Опаздываю Как Обычно.
Interesting theory, Miss Late As Usual.
Интересная теория.
That's an interesting theory.
Интересная теория, Хэзер.
Interesting theory, Heather.
Интересная теория, Барни, но мне нужно немного доказательств?
Interesting theory, Barney, but I'll need some proof?
Да, интересная теория.
That's an interesting theory.
Интересная теория.
It's an interesting theory.
Интересная теория.
Interesting theory though.
Очень интересная теория.
That's a really interesting theory.
Это интересная теория,
That's a lovely theory,
У нее была интересная теория о том, почему ты выпрыгнул с вертолета
She had an interesting theory on why you jumped off the chopper.
Все это интересная теория, Элисон, но на самом деле я этого не вижу.
Well, that's an interesting theory, Allison, but I don't actually see it.
- Интересная теория. Чем докажешь?
- Interesting theory.How do you prove it?
Интересная теория, МакГи.
Interesting theory, McGee.
Это интересная теория, но нет доказательств.
That's an interesting theory, but there's no proof.
- Интересная теория...
Interesting theory - -
Интересная теория, мистер Каллен.
That is quite a theory, Mr. Callen.
Это очень интересная теория, детектив.
Well, that is a very interesting theory, Detective.
Интересная теория, Брайан.
Interesting theory, Brian.
Интересная теория
Interesting theory.
Интересная теория, вот только я уже Декстера не видела сто лет.
Interesting theory, Ian, except I've not seen Dexter for ages. No?
Да, интересная теория, но может, захочешь обсудить её с детективом Жингра?
Interesting lead, but you should tell Detective Gingras.
Интересная теория, но я понятия не имею, о чем ты.
Interesting theory, but I have no idea what you're talking about.
Очень интересная теория, мистер Рэндольф.
That's a very interesting theory, Mr. Randolph.
Интересная теория, Роб, но я не мечтаю петь на публике.
It's a very interesting theory, Rod, but I don't want to sing in public.
У доктора Тауба интересная теория.
Dr. Taub has an interesting theory.
Ну, это интересная теория.
Well, that's an interesting theory.
Интересная теория, но это просто предположение.
That's an interesting theory, but that is pure speculation.
Это интересная теория
That's an interesting theory.
Интересная теория но мы опросили всех этих сумасшедших фанатов, и у них у всех есть алиби
Interesting theory, but we have interviewed all of those crazed fans, and they all have alibis.
- Нет, это... это интересная теория, но я думаю, будет легче найти его по последнему известному адресу.
- No, it's... it's an interesting theory, but I think it might just be... easier to check his last known address.
Интересная теория, Дэниел, но мне кажется, что преступника мы уже поймали.
It's a fascinating theory, Daniel, but it looks like we've got our guy.
Интересная теория, но пока это просто мультик.
Interesting theory, but at this point, it's just a cartoon.
Очень интересная теория.
That's a very interesting theory.
У тебя была очень интересная теория. Да ну?
I've forgotten
Хорошо, это - интересная гипотеза, и я могу понять, почему ваше заключение могло бы показаться правильным но... ваша теория, так сказать, не выдержала полевых испытаний.
It's an interesting theory, and I can see where your research might seem to support that. But your theory kind of fell apart in the field.
Интересная теория.
I'm not in this for the trophies, but...
Интересная вещь о Теория Петри, о том, как эти линии сверловки сделаны, было то, что им никогда не было обнаружено никаких алмазов в древнем Египте.
The interesting thing about Petrie's theory about how these drill lines are made was that he never discovered any diamonds in ancient Egypt.
теория большого взрыва 78
теория 67
интересно 7854
интересует 54
интернет 313
интересный 56
интересное предложение 29
интересное 33
интересуешься 17
интересная работа 18
теория 67
интересно 7854
интересует 54
интернет 313
интересный 56
интересное предложение 29
интересное 33
интересуешься 17
интересная работа 18
интересно почему 56
интересуюсь 39
интересы 23
интересуется 20
интересный вопрос 55
интернат 116
интересное имя 17
интересная 47
интересно узнать 21
интервью 181
интересуюсь 39
интересы 23
интересуется 20
интересный вопрос 55
интернат 116
интересное имя 17
интересная 47
интересно узнать 21
интервью 181