Кого вы ищите tradutor Inglês
82 parallel translation
Я тот, кого вы ищите.
I'm the one you want.
Кого вы ищите?
Who are you looking for?
Кого вы ищите?
Who are you looking for, sir?
Тот, кого вы ищите, здесь.
The one you seek is here.
Могу заверить Вас, инспектор, что тот, кого вы ищите не из наших.
Take my word for it inspector : the person you are looking for, is not one of ours.
Но я не та, кого Вы ищите!
- Yes, but I'm not the one...
Миссис Пейли, кого вы ищите?
Who are you looking for Mrs. Paley?
- Кого вы ищите?
- Who you looking for?
Это некто, кого вы ищите.
Someone you looking for.
Я тот кого вы ищите.
I'm the one you're looking for.
Кого вы ищите?
Who you looking for?
Кого вы ищите?
Who were you looking for?
Кого вы ищите?
What are you looking for?
Однако, я могу вам сказать точно, кого вы ищите.
However, I can tell you exactly who you're looking for.
К-кого вы ищите?
W-who you looking for?
Повтори, кого вы ищите?
Who do you need to see again?
- Вы кого-то ищите?
- You wanted to see somebody?
- Вы кого-нибудь ищите?
- And you were looking for someone over there?
Вы кого-то ищите?
Looking for someone?
Если вы кого-то другого ищите, кроме меня, забудьте.
If you're looking for anybody but me, forget it.
Кого же вы ищите, мэм?
Oh, what are you looking for, ma'am?
Но кого именно вы ищите, Аполло?
Exactly what are you lookin'for, Apollo?
Эй, кого вы тут ищите?
just who you lookin'for, Mister?
- Я Кормен, Вы кого-то ищите?
- I am Corman, who are you looking for?
Вы кого-то ищите, или вы живёте неподалёку?
Are you looking for someone, or you live close by?
Ну, так кого Вы ищите?
- Who are you looking for?
- Мистер, вы кого-то ищите?
Are you looking for someone?
Держи, это тот, кого вы ищите, детектив Чен.
They say he's quit 2 jobs.
Вы кого-то ищите?
You here to see someone?
Матьё, выйди. Пожалуйста! Вы кого-то ищите?
Come on Mathieu, please!
- Если вы ищите кого-то, что бы оклеветать капитана Крагена или это подразделение поищите кого-нибудь другого.
If you are looking for someone to denigrate Capt. Cragen or the unit... find someone else.
Вы ищите кого-то?
Are you looking for someone?
Или вы это поймете или ищите кого-нибудь другого.
Either you understand that, or you find someone else.
И вы ищите кого-то, что бы обвинить, или...?
And you're looking for someone to blame, or...?
Вы кого-то ищите?
Who are you looking for, ma'am?
- Вы кого-то ищите?
Who are you looking for?
Они думают что нашли родных Джен До я представляю что вы чувствовали, когда заявили о том, что ищите кого-нибудь на свое место
They think they found Jane Doe's family. I'm sure you felt that you need to be even-handed when you announced you were looking for someone to take over as chief.
- Вы кого-то ищите?
- Who are you looking for?
Вы ищите кого-то конкретного?
Are you looking for anyone in particular?
Ищите кого-то, кто вероятнее всего подведет вас, сделает все, чтобы вы смогли его послать, и когда он вас разочарует, что он непременно должен сделать,
look for someone who's likely to let you down, do everything you can to drive him away, and when he fails you, which he must inevitably,
Вы кого-то ищите, мэм?
Are you looking for someone, ma'am?
Не знаю, кого точно вы ищите...
I'm not sure what it is you're looking for exactly, but...
А кого вы ищите?
Who are you looking for?
Вы кого-то ищите?
Who are you looking for?
Мне кажется, что вы ищите кого-то другого.
I think you're looking for someone else.
Кое-кто сказал, что вы кое-кого ищите, чтобы помочь кое в чем.
Somebody said y'all looking for somebody to help with business.
Существует какая-то возможность, что вы ищите кого нанаять в качестве модног предсказателя?
Any chance you're looking to hire a trend forecaster?
Если вы кого-то и ищите, то он, должно быть, уже ушел.
Whoever you're looking for must have left already.
Я тот, кого вы все ищите.
The one you're all looking for.
Сэр, вы кого-то ищите?
Sir, who are you looking for?
Вы, должно быть, ищите кого-то, кто мог бы занять его место.
You must be scrambling to find someone to fill his seat.
кого вы любите 56
кого вы знаете 42
кого вы ищете 103
кого вы имеете в виду 22
кого вы видели 24
кого вы убили 16
кого вы защищаете 25
ищите 128
ищите дальше 19
ищите кого 20
кого вы знаете 42
кого вы ищете 103
кого вы имеете в виду 22
кого вы видели 24
кого вы убили 16
кого вы защищаете 25
ищите 128
ищите дальше 19
ищите кого 20
ищите что 23
ищите его 22
кого я встречала 33
кого я встречал 65
кого я вижу 138
кого это заботит 16
кого ты ждешь 16
кого я нашел 32
кого ты ищешь 77
кого я видел 38
ищите его 22
кого я встречала 33
кого я встречал 65
кого я вижу 138
кого это заботит 16
кого ты ждешь 16
кого я нашел 32
кого ты ищешь 77
кого я видел 38
кого я встретил 17
кого я люблю 182
кого я нашла 34
кого ты любишь 274
кого я обманываю 136
кого нет 41
кого именно 47
кого я ищу 51
кого я не знаю 20
кого жду 43
кого я люблю 182
кого я нашла 34
кого ты любишь 274
кого я обманываю 136
кого нет 41
кого именно 47
кого я ищу 51
кого я не знаю 20
кого жду 43