Куда мы отправляемся tradutor Inglês
41 parallel translation
Итак, куда мы отправляемся?
So, where are we going? - Going?
- Куда мы отправляемся?
- Where are we going?
Там, куда мы отправляемся, не нужны дороги.
Where we're going, we don't need roads.
Там, куда мы отправляемся, никакие дороги не нужны.
Where we're going, we don't need roads.
Куда мы отправляемся?
- Where are we going?
Куда мы отправляемся?
Where we going?
Так, мм, куда мы отправляемся?
So where are we going?
Так... куда мы отправляемся?
So... where are we going?
- Куда мы отправляемся?
- So where are we going?
Там, куда мы отправляемся, они нас не найдут.
They won't find us where we're going.
Куда мы отправляемся?
Where do we go?
И куда мы отправляемся?
So where we going?
Туда, куда мы отправляемся, оружие вам не понадобится.
Where you're going, you won't need guns.
Говоришь откуда мы отправляемся. Куда направляемся.
You tell me where we start, Where we're going...
Так куда мы отправляемся?
So where we going with it?
Тогда, это то, куда мы отправляемся.
Then that's where we're going.
Куда мы отправляемся?
WHERE ARE WE GOING?
Все, что я знаю, если мы дойдем туда, куда мы отправляемся... мы пожалеем, что не погибли, когда дрались.
All's I know, if we get where we're traveling... we'll wish we'd died trying.
- Куда мы отправляемся?
Where are we going?
Куда мы отправляемся?
Where are we going?
– Куда мы отправляемся?
- Where are we going?
Как думаете, там, куда мы отправляемся, будет холодно или тепло?
Do you think we'll be cold where we're going, or warm?
И куда мы отправляемся?
So, where are we going?
- Куда мы отправляемся?
Where we going?
- Куда мы отправляемся, Бёрд?
So where we off to, Bird?
Куда мы отправляемся?
Where to?
Куда мы отправляемся?
Wants a debrief in five. Where's the case?
И куда мы отправляемся?
Where do we go from here?
- Похоже, там, куда мы отправляемся, лучше иметь такую бумажку.
Where we're going, it seemed better to have one of these than not.
Куда мы теперь отправляемся?
Where are we going?
- Куда мы отправляемся?
- So, where are we going?
- Куда мы всё-таки отправляемся? - Этого я не могу сказать,
- l can't tell you that.
И спасибо, что напомнила мне, с чего мы начинали и куда отправляемся теперь :
And thank you for reminding me where we started, and where we're going to now :
Вот куда мы сейчас отправляемся.
That's where we're heading to now.
Когда мы куда-то отправляемся, ты собираешь свою сумку, а я — всё остальное.
We go, you pack your bag. I pack everything else.
Чувство, будто мы... отправляемся куда-то.
Feels like we're.. going somewhere.
куда мы поедем 91
куда мы идем 655
куда мы идём 344
куда мы пойдем 87
куда мы пойдём 38
куда мы едем 872
куда мы движемся 16
куда мы летим 52
куда мы собираемся 36
куда мы направляемся 205
куда мы идем 655
куда мы идём 344
куда мы пойдем 87
куда мы пойдём 38
куда мы едем 872
куда мы движемся 16
куда мы летим 52
куда мы собираемся 36
куда мы направляемся 205
куда мы отправимся 23
куда мы бежим 28
куда мы попали 23
куда мы 143
куда мы можем пойти 28
мы отправляемся 37
мы отправляемся домой 30
отправляемся 77
куда ты идешь 1283
куда ты идёшь 456
куда мы бежим 28
куда мы попали 23
куда мы 143
куда мы можем пойти 28
мы отправляемся 37
мы отправляемся домой 30
отправляемся 77
куда ты идешь 1283
куда ты идёшь 456
куда ты пошел 130
куда ты пошёл 73
куда ты пойдешь 122
куда ты пойдёшь 61
куда вы идете 300
куда вы идёте 131
куда ты меня везешь 31
куда ты меня везёшь 25
куда ты меня ведешь 47
куда ты меня ведёшь 30
куда ты пошёл 73
куда ты пойдешь 122
куда ты пойдёшь 61
куда вы идете 300
куда вы идёте 131
куда ты меня везешь 31
куда ты меня везёшь 25
куда ты меня ведешь 47
куда ты меня ведёшь 30
куда идешь 185
куда идёшь 115
куда он пошел 228
куда он пошёл 106
куда он ушел 105
куда он ушёл 54
куда вы меня ведете 52
куда вы меня ведёте 36
куда она идет 30
куда она идёт 20
куда идёшь 115
куда он пошел 228
куда он пошёл 106
куда он ушел 105
куда он ушёл 54
куда вы меня ведете 52
куда вы меня ведёте 36
куда она идет 30
куда она идёт 20