Куда вы идёте tradutor Inglês
581 parallel translation
Куда вы идёте?
WHERE ARE YOU GOING?
- Дядя Вилли, куда вы идёте?
Uncle Willie! Where are you going?
Куда вы идёте?
Where are you going?
Куда вы идёте?
Where are you going? .
Тогда куда вы идёте?
Then where are you going?
Куда Вы идёте?
Where are you going?
- Куда Вы идёте? - Я входить не буду.
I'm not going in
— А куда вы идёте?
- Where are you going?
- Куда вы идёте, папаша?
- Where are you going, goodman?
Откуда и куда вы идёте?
Where do you come from, and where are you going?
- Эй, куда вы идёте?
- Hey, where are you going?
Куда вы идете?
Oh! Where are you going?
- Куда вы идете?
Where are you going?
Куда вы идете?
Where you going?
- Эрп, куда вы идете?
- Where you goin', Earp?
Почему вы не смотрите куда идете?
Why don't you look where you're going?
- Куда вы идете?
- Where are you going?
- Куда Вы идете?
- Where are you going?
- Куда Вы идете, сладкая?
Where are you going, honey?
- Куда вы идете?
Where you going?
Куда вы идете?
Where are you going?
Куда вы идете?
What are you doing?
Девушки завтракают! Куда вы идете?
The girls have gone to lunch!
Куда вы идете?
Where are you headed?
Карло, куда вы идете?
Carlo, where are you going?
- Куда вы идете?
- Where you going?
Полковник Шэннон, вы знаете, куда идёте?
Colonel Shannon, do you know where you're going?
Куда вы идете?
Where do you think you're going?
- Куда Вы идете? Вы...
- Where are you going?
А вы, господин, куда идёте?
Where are you headed?
Так вы идете, или нам подъехать с черного хода, куда доставляют еду?
Are you going in, or do you have to go around back, like the groceries?
Куда вы идете?
- Where are you going?
Идите к берегу. - Майа, куда Вы идёте?
Where are you going?
- Куда вы идете, Доктор? - В Рим, дитя мое.
Where are you going Doctor?
Хорошо, я думаю, что вы можете выйти, но смотрите куда идете.
Well, I think you can leave, but watch your step.
Эй! А вы сами-то куда идете?
- Where are you going to?
- А куда вы идете?
- To the land of pleasure.
- А вы куда идете?
- Where are you going? - This way.
Куда Вы идете?
Where are you going?
- Куда вы идете? - Звонить в полицию.
I'm calling the police.
И куда вы идете?
Now just where are you going?
Эй, Доктор, куда вы идете?
Hey, Doctor, where are you going?
- Куда же вы идете?
Where are you going?
Куда вы идете? Я не знаю.
Where are you going?
Вы куда идете? Туда или сюда? - Никуда особенно.
I had the impression that you didn't really recognize me.
А куда вы идете?
You two are in a real hurry.
Куда вы идете?
Oh, where are you going?
Да, а куда вы идете?
Where are you going?
- Вы куда-то идёте? - О, нет, мы останемся дома.
I'll pick you up at 8 : 57.
Куда вы идете?
Now where are you going?
Куда, думаете, вы идете, Валери?
Where do you think you're going, Valerie?
куда вы идете 300
куда вы меня ведете 52
куда вы меня ведёте 36
куда вы меня везете 44
куда вы меня везёте 30
куда вы пойдете 26
куда вы едете 133
куда вы собираетесь 43
куда вы пошли 58
куда вы 541
куда вы меня ведете 52
куда вы меня ведёте 36
куда вы меня везете 44
куда вы меня везёте 30
куда вы пойдете 26
куда вы едете 133
куда вы собираетесь 43
куда вы пошли 58
куда вы 541