Куда мы поедем tradutor Inglês
215 parallel translation
Куда мы поедем?
Where are we going? - Niagara Falls.
Куда мы поедем?
Where should we go?
Но куда мы поедем? Куда угодно.
It all depends where we go.
Куда мы поедем?
Where are we going?
Куда мы поедем?
Where are we going now?
Я придумал, куда мы поедем.
I know where we can go.
Смотрите, куда мы поедем в первую очередь : Восток.
Look where we'll go first : the Orient.
- А куда мы поедем?
- Where will we go?
Куда мы поедем?
Where will we go?
Но куда мы поедем?
But where can we go?
И куда мы поедем?
Where are we heading?
А куда мы поедем?
Where will we go?
- Куда мы поедем?
- Where'll we go?
Куда мы поедем?
Where would we go?
Куда мы поедем?
Where do you want us to go?
- Куда мы поедем?
- Where are we going?
Ну ладно - куда мы поедем?
Alright then - where are we going?
Какой смысл звонить, не зная, куда мы поедем?
Yes, but I will not call not knowing where to go.
- Куда мы поедем?
- Where are we going to go?
Куда мы поедем, Принцесса? К морю!
Where shall we go, Princess?
- Куда мы поедем?
- Where should we go?
— Куда мы поедем тогда?
- What are we going to do, then?
Куда, куда мы поедем?
Where's the trip?
- Куда мы поедем?
- Where are you taking me?
- Куда мы поедем, Торкильд? Я сдохну без доктора, ты понимаешь?
I need medical care, now!
Вот куда мы поедем, говорил я раньше, вот куда мы поедем в наш медовый месяц.
That's where we'll go, I used to say, that's where we'll go for our honeymoon.
- Куда мы поедем?
Where are we going?
Но куда мы поедем?
But where will we go?
Куда мы поедем в эти долгие каникулы.
We ´ re going on a long vacation now.
Ладно, а куда мы поедем?
Okay, where do you think we can go?
- И куда мы поедем?
- And go where?
Куда мы поедем, мамочка?
Where are we going, Mommy?
- Куда же мы поедем?
- But where else can we go?
Мы поедем куда угодно, только поторопитесь.
We'll go wherever you like, just as long as you hurry up!
- Мы ещё куда-нибудь поедем?
- Can we go again? - Where?
Мы уедем в долгое путешествие и мы поедем туда, куда мне захочется, правда?
We can go for a long trip and we'll go wherever I want to, won't we?
Куда мы поедем?
It's a big world.
Если все в порядке, то мы поедем, куда я скажу...
Hey, if you're all right, we'll go where I tell ya...
Хотя бы знать, куда мы с ним поедем.
I wish I knew where we are heading.
Я думала мы куда-то поедем. Далеко.
I thought we'd go farther.
И что, мы поедем куда-нибудь?
So where should we go now?
Если мы куда и поедем то к моей Гизе, в Америку.
If anywhere, we'll go to my Giza, in America.
Куда же мы поедем, Верна?
Where would we go, Verna?
- А куда мы сейчас поедем?
- So, where are we going now?
У нее есть еще чудесный загородный дом, куда мы вместе поедем на Пасху.
She's got a house in Telluride. We're all going there for Easter.
Скоро мы кое-куда поедем.
We're going on a trip soon.
- Лейле, а куда мы теперь поедем?
- Mrs. Leile, where are we going next?
Мы поедем. - И я снова спрошу, поедем куда?
- And I would ask again, go where?
- И мы поедем туда, куда захотим.
And we'll go wherever we like.
Идёт снег, мы пьяные, куда мы в таком виде поедем?
It's snowing, we're drunk where can we go like this?
Я знаю, когда это ты. Куда же мы поедем, любовь моя?
Where shall we go to, my lovely?
куда мы идем 655
куда мы идём 344
куда мы пойдем 87
куда мы пойдём 38
куда мы едем 872
куда мы движемся 16
куда мы летим 52
куда мы собираемся 36
куда мы направляемся 205
куда мы отправимся 23
куда мы идём 344
куда мы пойдем 87
куда мы пойдём 38
куда мы едем 872
куда мы движемся 16
куда мы летим 52
куда мы собираемся 36
куда мы направляемся 205
куда мы отправимся 23
куда мы бежим 28
куда мы попали 23
куда мы 143
куда мы отправляемся 30
куда мы можем пойти 28
мы поедем 84
мы поедем домой 20
мы поедем туда 22
мы поедем вместе 18
поедем 225
куда мы попали 23
куда мы 143
куда мы отправляемся 30
куда мы можем пойти 28
мы поедем 84
мы поедем домой 20
мы поедем туда 22
мы поедем вместе 18
поедем 225
поедем вместе 52
поедем домой 83
поедем куда 27
поедем туда 28
поедем ко мне 32
поедем со мной 70
куда ты идешь 1283
куда ты идёшь 456
куда ты пошел 130
куда ты пошёл 73
поедем домой 83
поедем куда 27
поедем туда 28
поедем ко мне 32
поедем со мной 70
куда ты идешь 1283
куда ты идёшь 456
куда ты пошел 130
куда ты пошёл 73
куда ты пойдешь 122
куда ты пойдёшь 61
куда вы идете 300
куда вы идёте 131
куда ты меня везешь 31
куда ты меня везёшь 25
куда ты меня ведешь 47
куда ты меня ведёшь 30
куда идешь 185
куда идёшь 115
куда ты пойдёшь 61
куда вы идете 300
куда вы идёте 131
куда ты меня везешь 31
куда ты меня везёшь 25
куда ты меня ведешь 47
куда ты меня ведёшь 30
куда идешь 185
куда идёшь 115