English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Inglês / [ К ] / Куда она пропала

Куда она пропала tradutor Inglês

41 parallel translation
Где она? Куда она пропала?
Where's she gone to?
- Ну, куда она пропала?
She's 2 hours late!
Может, вы скажете мне, куда она пропала?
But won't you tell me where she's gone?
Простите, простите. Там стояла будка, большая синяя будка, большая синяя деревянная будка, вон там, куда она пропала?
'Scuse me,'scuse me, there was a box, big blue box, big blue wooden box, over there, where is it gonne?
Я испугался, не понимал, куда она пропала.
I was panicking, wondering where she'd gone.
Куда она пропала?
Where's it gone?
Но не то, куда она пропала.
But not what made it go away.
Куда она пропала?
Where's she got to?
Куда она пропала?
Where's she gone?
- Да, люди интересовались, куда она пропала.
- Yeah, people wondering
Я лежу и думаю : "Где она? Куда она пропала?"
I lay there thinking, " Where is it?
Куда она пропала?
Where has she gone?
Та будка, куда она пропала?
That box, where's it gone?
Не знаешь куда она пропала?
Do you have any idea where she might be?
Погоди, куда она пропала?
Wait, where'd she go?
Куда она пропала?
Where'd she go?
Если Эли была здесь, то куда она пропала?
If Ali was here, where did she go?
- Куда она пропала?
- Where did she go?
Так вот куда она пропала.
Oh.
Куда она пропала?
Where'd it go?
Куда она пропала?
W-where's she gone?
Куда она пропала?
Where did she go? !
Она говорила, мы не задержимся там надолго, но потом познакомилась с каким-то мужчиной и куда-то пропала.
But last summer, my mother Ruthie came back, and we drove to Atlanta.
Сняли кадры однажды утром, до того, как она пропала, Если ты знаешь, куда она собирается, это легко устроить.
Grabbing a shot one morning before she goes missing, if you know where she's gonna be, is easily arranged.
А куда она уже пропала? А?
- Where did she go?
Она была прямо здесь, но сейчас куда то пропала
She was right there, but she's gone now.
Куда бы ни пропала Профессор Риверс, она вас не слышит.
Celeste! Wherever Professor Rivers has gone, she can't hear you.
Куда она пропала?
Where did she go?
У меня была ручка в кармане, но она куда-то пропала.
I had a pen in my jacket but it's gone.
Куда она на хрен пропала?
Where the fuck's she gone?
Куда она пропала?
Now both know the other survived and where they are.
А теперь она куда-то пропала.
And now it's gone somehow.
Просто она куда-то пропала и я...
Um, it's just she hasn't been around for a while, and I...
- В смысле? Под "потерей обуви" я не имел в виду, что она куда-то пропала.
Well, when I said I lost my shoes, I didn't mean I didn't know where they were.
Сергей и Одесса не смогут сказать нам, куда пошла Ева в тот день, когда она пропала или с кем она встречалась.
Sergei and Odessa won't be able to tell us where Eva was going the afternoon she went missing or who she was meeting.
- Куда она пропала?
Where'd she go?
она взяла дело и куда-то пропала.
I mean, she, uh, she gets into a case and just sort of vanishes. Yeah.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]