Куда она едет tradutor Inglês
40 parallel translation
Это - коммуна, куда она едет.
It's a commune where she's going.
Куда она едет?
Where is she going?
Куда она едет?
Where's she going?
Ты не знаешь, куда или откуда она едет.
You don't know where it's going or where it's coming from.
Она должна так выражаться. Это же вот куда она едет.
That's where she's going...
И куда она едет?
Where's she going?
Куда она едет?
Headed which way?
- Куда она едет, мисс Тейлор?
Where she going, Miss Taylor?
Черт, куда она едет?
Where the hell is she going?
Просто скажи, куда она едет, и не порть себе жизнь.
Just tell us where it's headed and you won't have thrown your life away.
Куда она едет? Хорошо.
She's headed where?
А потом сказала, что там, куда она едет, вообще запрещено пользоваться телефонами.
Then she said she wasn't even allowed to have her cell phone where she was going.
- Куда она едет?
- Where's she going?
- Куда она едет?
- Where is she going?
Вашингтон, вот куда она едет.
D.C., here she comes.
- Отлично. Я знаю, куда она едет.
All right, I know where she's heading.
А теперь, Фара, ты расскажешь мне всё о Малине и куда она едет.
Now, Farah, you're gonna tell me everything about Malina and where she's heading.
Куда она едет?
Where the hell is she going?
Она уехала, без единого слова. Не сказав, куда едет.
She must have left a note, saying where...
Она едет и едет куда-то к черту на кулички.
She drives and she drives way the hell out somewhere.
Она свободна и едет куда хочет.
She was free, she goes where she likes.
И куда же она едет?
- She was phoning from Heathrow. - Where's she going?
Джейн мчалась в своей коляске по пыльной сибирской дороге, не зная, куда и зачем она едет.
Jane rolled on a path of Siberia without knowing where she was going or what she was doing there.
Куда Джин сказала, она едет?
Where did Jeanne say she was going?
Куда же она едет?
But where is she going?
Куда она едет?
Em, where is she going?
Она не сказала вам, куда едет, что будет делать?
She didn't tell you where she was going, what she was doing?
Мы останавливались на дороге 3 раза она понятия не имела куда едет, мы полностью заблудились но это было так весело
She had no idea where we were going. We're totally lost. But there's so much fun.
Потому что по ней видно - она знает, куда едет.
Because it looks like it knows where it's going.
Она никогда не рассказывает, куда едет.
She never tells me where she goes.
А она куда едет?
And where is she going?
И она всегда говорила мне, куда едет, а в этот раз не сказала.
And she always tells me where she's going, but she didn't tell me this time.
— Куда она едет?
One of our Humvees just took off from the Vehicle Bay. - Where's it heading?
Она не сказала, куда едет.
She didn't tell me where she was going.
Она не сказала, куда едет?
She didn't say where she was going.
куда она идет 30
куда она идёт 20
куда она ведет 16
куда она направилась 27
куда она пошла 207
куда она ушла 103
куда она делась 183
куда она пропала 26
куда она 47
куда она поехала 35
куда она идёт 20
куда она ведет 16
куда она направилась 27
куда она пошла 207
куда она ушла 103
куда она делась 183
куда она пропала 26
куда она 47
куда она поехала 35
куда она уехала 21
куда она направляется 41
куда она подевалась 48
куда она отправилась 24
куда она могла пойти 37
куда она побежала 19
она едет 49
она едет сюда 30
она едет домой 17
едет 97
куда она направляется 41
куда она подевалась 48
куда она отправилась 24
куда она могла пойти 37
куда она побежала 19
она едет 49
она едет сюда 30
она едет домой 17
едет 97
едет сюда 16
куда мы поедем 91
куда ты идешь 1283
куда ты идёшь 456
куда ты пошел 130
куда ты пошёл 73
куда мы идем 655
куда мы идём 344
куда ты пойдешь 122
куда ты пойдёшь 61
куда мы поедем 91
куда ты идешь 1283
куда ты идёшь 456
куда ты пошел 130
куда ты пошёл 73
куда мы идем 655
куда мы идём 344
куда ты пойдешь 122
куда ты пойдёшь 61