Любовник tradutor Inglês
1,247 parallel translation
Может, он ее бывший любовник?
He could be her boyfriend. Or her ex.
- Мой бывший любовник.
- My ex. - Your ex?
- Любовник? Нет!
- Another ex?
У меня был муж и любовник, созданный для меня.
I had the husband I was meant to have.
Тобой пользуются, ты хороший любовник, и все.
You're a hired hand, a good lay. That's as far as it goes.
Мой любимый любовник - Анри де Тулуз-Лотрек.
My favorite little love : Henri de Toulouse-Lautrec.
Любовник выставил за дверь?
Has your lover thrown you out?
Все что тебе нужно сделать, это держать его в уверенности что он грандиозен как ученый. И как любовник.
All you have to do is feed his grandiosity and and play on his horniness.
- ¬ он идет твой новый любовник.
I don't dote on you, do I?
Ты - мой первый любовник И ты - мой последний
Although you are my first lover, you are also my last.
- Мой любовник.
- Is my lover.
У твоей матери был немецкий любовник?
Did you mother have a German lover?
По крайней мере, мой любовник был моего возраста.
At least my lover was of legal age.
Раз уж Эллисон сочла нужным выставить напоказ наше грязное белье логично, что это был ее любовник.
Now that Allison has seen fit to air our dirty laundry in public, you assume that was her lover.
Любовник Алана, Сэм.
Alan's lover, Sam.
эгоист и негодяй... Но мой самый лучший любовник.
a self-centered, withholding creep... who was still the best sex I ever had in my life.
Теперь у меня любовник по интернету.
Now I have an lnternet lover.
- Да? И у тебя был любовник?
Were you having sex?
Он любовник?
Isn't he a sweetheart?
Когда я опаздываю, мой любовник разворачивается и уходит.
- Sorry. My lover always says goodbye as if it were the last time.
Oн любовник, старик.
He's a lover, man.
Марле нужен не любовник, а половой акт.
Marla doesn't need a lover, just a caseworker. And a wash.
Мой любовник.
My lover.
Густав - твой любовник, не так ли?
Gustave is your lover, isn't he?
Другой же мужчина, он был прекрасный любовник, очень терпеливый.
The other man was... passionate, a wonderful lover.
Они говорят, что я великолепный любовник.
I knew you would.
А это его любовник...
And that's his lover...
Но он ужасный любовник, он не знает, как прикасаться к женщине.
But he's a terrible lover, he doesn't really know how to touch a woman.
Ты сказала, что Джоэл ужасный любовник, и что он не знает как трогать женщину...
You said that Joel was a terrible lover and that he didn't know how to touch a woman...
Он невероятный любовник.
He's an incredible lover.
Риса, он самый великолепный любовник из всех, с кем я когда-либо была, я не имею в виду, что их было так много, но... этот мужчина... знает, как прикасаться к женщине.
Risa, he's the most amazing lover I've ever been with, I mean, not that I've been with that many, but... that man... he knows how to touch a woman.
И потом ты сказала невесте, что ее жених классный любовник.
Then, you tell the bride how great a lover her groom was.
И я вдруг подумала, что, может он не такой уж и замечательный любовник?
A-and I'm suddenly thinking that maybe he's not even a phenomenal lover.
Если он плохой любовник, я...
If it isn't good, l- -
Ты не можешь определить по поцелуям, какой из парня любовник....
You can tell how a guy makes love by the way he kisses and....
Не в твоем случае, "Любвеобильный Любовник."
Not in your case, "Lovey Loverson."
Здесь же работает его любовник-гомосек.
Him and his gay lover both work here.
Командиру Кире не нравится, когда ей напоминают, что ее любовник сотрудничал с ее врагами.
Commander Kira doesn't like to be reminded that her lover collaborated with her enemies.
Я - я захвачен эпидемией любви. Хватит, пылкий любовник.
- I'm a raging epidemic of romance.
мой любовник спал.
My lover was sleeping.
У него рыльце в пушку, слишком он хорош, красивый, умный, клёвый любовник.
I knew there had to be something. He's just too perfect. Handsome, smart, good in bed.
Я души в ней не чаю, но подозреваю, что у неё имеется любовник.
I love her like no other, but part of me suspects that she may be having an affair.
Скажи, как тебе новый любовник?
Tell me. How was, uh Mr Wonderful?
"... о вас говорят гадости, будто у вас есть тайный любовник. "
that you have a secret lover.
Я слышала, священник получал анонимные письма в которых говорилось, что её любовник один известный человек...
I hear the priest has received anonymous letters... saying her lover is this man, that man.
Все знали, что у неё есть любовник, но чтобы двое.
We knew she had one lover, but two?
Это снежный любовник.
That is a snowy lover
Ты его любовник? Да.
Are you his boyfriend?
Мой тайный любовник.
My secret lover.
А ты, моя женушка, твой старый любовник и твоя драгоценная ученица, вы все заодно!
And you, my dear wife, you're a part of it with your old lover.
У меня был любовник.
I had a lover.
любовники 86
любовником 18
любовника 30
любовников 18
любовниками 24
любовь моя 1467
любовь 2413
любовь всей моей жизни 91
любовь моей жизни 38
любовь зла 19
любовником 18
любовника 30
любовников 18
любовниками 24
любовь моя 1467
любовь 2413
любовь всей моей жизни 91
любовь моей жизни 38
любовь зла 19