Любовничек tradutor Inglês
149 parallel translation
Ты и твой любовничек хотели устроить мне пекло.
You and lover boy won't put me in the hot seat.
Я твоя, любовничек.
I'm with you, lover.
Эй, сюда, любовничек.
Hey, over here, lover.
Налей мне еще выпить, любовничек.
Fix me another drink, lover.
Ты тоже, любовничек.
You too, lover.
Проси прощения, любовничек.
You ask me to apologize for loving you.
Думаю, твоё кровообращение пришло в норму, любовничек.
Lover boy, I think your circulation's back to normal.
Убей её, если сможешь, любовничек!
Kill her if you can, loverboy.
Чего ты ждешь, любовничек?
What are you waiting for, lover?
Здравствуй, любовничек.
Hello, lover.
Ну же, любовничек!
Come on, lover-boy.
Я целюсь в тебя, любовничек.
I'm aiming at you, lover.
ПОЗВОНИ МНЕ ЛЮБОВНИЧЕК
Uh-oh. Margaret!
Наклонись и подними мыло. Давай, любовничек.
Bend over and pick it up for me would you, lover?
Подъём, любовничек!
Wake up, loverboy
- Увидимся, любовничек!
See ya, lover boy! .
- Ещё увидимся, любовничек!
See ya, lover boy
Может, любовничек ещё умотает домой, соскучившись по каше.
Perhaps lover boy'll get home sick, miss his black puddin'.
Гло, набери Мэтта, его любовничек прибыл.
Glo, put out a call for Matt, his bit of roughs arrived.
Твой олух не такой уж хромой, любовничек.
Your noodle ain't limp at all, lover-boy.
Твои три дня прошли, любовничек.
Your three days are up, lover boy.
Только не без тебя, любовничек.
Not without you, lover.
Этот её любовничек, Робин Прист.
This lover boy of hers, Robin Priest.
- Мой юный любовничек идёт.
- Me toy boy's coming.
Если мой любовничек - пустобрех, вы просто пошлете меня подальше. А вот если он... говорит правду... и я проговорюсь... вам конец.
Either lover boy here is just an old gasbag, in which case you could tell me to go screw myself, but if on the other hand he is telling the truth and I open my mouth, house of cards.
Извини меня, любовничек.
'SCUSE ME... LOVER, I, UH...
Надеюсь, ты тоже, любовничек?
Not without you, lover.
Твой любовничек свалил из города.
Well, your lover's out of town.
Я спросил твоего любовничка куда он собрался, и твой любовничек сказал "на Нептун", и что вернется завтра.
And I asked your lover where he was going... and your lover said, "Neptune," and that he'd be back tomorrow.
А потом твой любовничек стукнул меня по башке и заржал.
And then your lover punched me in the head and laughed.
Вставай и сияй, любовничек.
RISE AND SHINE, LOVER. HMM.
"Любовничек"... мне нравится это слово...
"LOVER". HUH. HOW I LOVE THAT WORD.
Спасибо, любовничек.
MM, THANKS, LOVER.
"Любовничек".
"LOVER".
Не задерживайся, любовничек.
DON'T BE LONG, LOVER.
Ну уходит от сюда, любовничек.
Don't walk away from me, lover boy.
Здесь твоё питьё, здесь твой хлеб, и здесь же твой новый любовничек.
Here's your drink, here's your bread, and here's your new lover.
Эй, любовничек, заберёшь у меня клиента - умрёшь.
Hey. Lover boy. You steal my client, you die.
- Ложись, любовничек.
- Come here, lover boy. I'll make it myself.
Бывший любовничек.
The ex-boy-toy.
Привет, любовничек.
Hello, lover.
Любовничек объяснит своё отсутствие инспектору?
Lover-boy can explain his absence to the inspector.
Время вышло, любовничек.
Time's up, lover boy.
пошли, любовничек.
Let's go, Lover Boy.
Любовничек!
Our lover boy!
Прощай, любовничек.
BYE.
Ты опоздал любовничек. Ты все никак не успокоишься. Сегодня днем они отправили твоего бойфренда на самолете домой.
- You're too late, loverboy you'd better betcha they're putting your boyfriends butt on a plane home this afternoon, and now we have to move again cause we can't live across from some big doodah flamer homo.
Давай, любовничек.
Come on, lover...
Эй, любовничек!
Hey, lover boy. - Aah!
Прощай... любовничек.
Goodbye... lover. - No Wait.
Понял, любовничек?
All right, my lover?
любовь моя 1467
любовь 2413
любовь всей моей жизни 91
любовь моей жизни 38
любовь зла 19
любовь с первого взгляда 58
любовница 99
любовь и ненависть 17
любовник 141
любовь слепа 37
любовь 2413
любовь всей моей жизни 91
любовь моей жизни 38
любовь зла 19
любовь с первого взгляда 58
любовница 99
любовь и ненависть 17
любовник 141
любовь слепа 37
любовью 78
любовные письма 22
любовное письмо 24
любовники 86
любовником 18
любовницы 27
любовника 30
любовников 18
любовнички 24
любовниками 24
любовные письма 22
любовное письмо 24
любовники 86
любовником 18
любовницы 27
любовника 30
любовников 18
любовнички 24
любовниками 24