English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Inglês / [ М ] / Мама приехала

Мама приехала tradutor Inglês

140 parallel translation
Моя мама приехала сюда работать.
My mother came here for work.
За год до своей смерти моя мама приехала навестить меня в Рим.
A year before she died, my mother came to see me in Rome.
Софи, твоя мама приехала за тобой.
Sophie, your mom has come for you.
Мама приехала погостить.
My momma just came in from outta town.
В том году... В тот интернат... Мама приехала всего один раз.
That year in boarding school Mother came to visit me only once.
Наконец и мама приехала!
Mother's finally arrived.
Ты не знаешь, зачем моя мама приехала сейчас к твоему отцу?
Would you know any reason why my mom's visiting your dad?
Кармела, мама приехала!
Carmela, my mother's here.
Эй, Нил, твоя мама приехала
HEY, NEAL, YOUR MOM'S HERE.
Кейти, мама приехала!
Katie, momma's here!
А когда мы вышли, дождь лил, как из ведра, и твоя мама приехала нас забрать, но машина была на другой стороне улицы. И тогда ты схватил мою руку и мы побежали.
When we got out it was raining, your mom came to pick us up but the car was, like, way across the street so you grabbed my hand and we ran for it.
Мама приехала из Сан-Диего чтобы за ней присмотреть. Как будто это поможет.
My mom's come up from San Diego to watch over her, Iike that's gonna fix anything.
Моя мама приехала.
- Shit! My mom's home.
– Ты тоже марокканка, твоя мама приехала из Марокко.
Leave me alone. - You're Moroccan too, your mother came from Morocco.
... и мама приехала к нам, чтобы я не вернулась.
My mother came With me to make sure I never Went back.
Мама приехала только на следующий день.
And my mom came the next day.
Мама приехала из деревни навестить меня, надо с ней повидаться.
Ah, since my mom came here from the countryside to visit me, I have to go see her.
Мама приехала из больницы.
Mom came home from the hospital.
Ты прячешся в спальне потому твоя что мама приехала?
You're hiding in your bedroom because your mom came to visit?
Нет, у меня проблемы с притворяющимся Генри... который появился когда мама приехала в город.
No, I have a problem with this pretend henry that showed up when mom got to town.
- Мама приехала.
- Mummy's here.
- Мама приехала.
- Mom arrived.
Там твоя мама приехала.
That's some hot mummy you got there.
Мама приехала домой и увидела.
Mom came home and saw.
О, мама, ты приехала!
Mother, you came!
Мама приехала!
Mother is here!
Мама не приехала?
Your mother didn't come?
Представьте, если бы вместо меня приехала мама.
Imagine if it was my mom instead of me.
Твоя мама ещё не приехала? Её там нет.
You mother hasn't shown up yet.
А чего мама не приехала?
And what mom does not come?
Счастливого Рождества и с Новым Годом. А почему мама не приехала?
Happy New Year and Merry Christmas.
- Мама, Анжела приехала!
- Mom, Angela is back!
Моя мама... - Авиа погоди! Я так хотела, чтобы она приехала...
my mother, I wanted her so much to come,
В том год мама не приехала, ни разу.
That year Mother didn't come to visit. not even once.
- Твоя мама рада, что ты приехала на праздник.
- Oh, coming up. Your mamas happy you got home in time for the festival.
Мама, ты приехала!
Mom, you made it!
Когда я приехала его забирать, мама пыталась убить его шляпной заколкой.
When I went to pick him up, Mom was trying to stab him with a hat pin.
Моя мама обещала меня забрать, но она не приехала.
I was counting on my mom to give me a ride, but she's not here. Surprise, surprise.
- Мама не приехала?
Mom didn't come?
Ко мне приехала мама, вас познакомить?
Can I bring her over to meet you?
Приехала мама Стифлера.
Stifler's mom is here?
Да нет, если только мама Стифлера не приехала на мопеде.
Not unless Stifler's mom drives a moped.
Я жил там один, по большому счёту валял дурака всё лето... Когда Джослин... Когда приехала ваша мама.
I'm staying by myself, pretty much loafing the summer away when Jocelyn... when your mom just showed up.
Мама приехала?
To my house? No it's not like that, it's just so sudden.
Мама наконец-то приехала!
My mom finally arrived!
# Мне кажется, я вижу приехала моя мама
# Oh, I think I see my mama coming
Моя мама - медсестра, она приехала помочь.
Um... my mom's a nurse. She came over here to help me.
Подожди секунду. Подожди секунду. Мама, секунду, я думаю, что она приехала.
Wait, Mom, I think she's here.
До того как я приехала в эту страну, у меня никогда не было друга-мужчины, потому что мама говорила, что им нужно только одно :
Before I came to this country, I never had any male friend because my mother always taught me men are only interested in one thing :
- Мама, мамочка приехала!
- Mom, come play, mom!
О, Кора, ваша мама приехала Сейчас разберётся.
She'll figure this out.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]