English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Inglês / [ М ] / Мама думает

Мама думает tradutor Inglês

186 parallel translation
- Мама думает, что я ночую у неё
- Mum thinks I'm sleeping at her place
- А её мама думает, что она с тобой?
- And her Mum thinks she's with you?
А мне даже лошадь не дают. Просто твоя мама думает, что так безопаснее.
The boys got to ride all the way out to the far paddock with Pete.
Моя мама думает, что я еду с ребятами.
My mom thinks I'm going camping with the guys.
- Врачи не знают, но мама думает, это нервный срыв.
What's wrong with him? - The doctor's not sure... but Mom thinks it might be a nervous breakdown.
Знаешь, мама думает, что ты могла бы учиться отлично.
Your mother thinks you have the capacity to be a top student.
А вот её мама думает по-другому.
Mm-hmm. ( chuckling ) Well, that's not what the mother seems to think.
- А мама думает, ты такая послушная!
- And Mom thinks you're so obedient!
"А что Мама думает обо всем этом?"
"What does Mum think of all this?"
Твоя мама думает, что я чопорная?
Your mom thinks I'm uptight?
Доктора не смогут тебе помочь, а твоя мама думает, что корабль помог ей забеременеть.
The doctors can't help you and your mother thinks the ship helped her get pregnant.
И мама думает, что нам стоит выбраться из всего этого. ... и может лучшим решением было бы начать всё с чистого листа.
And my mom is thinking that it getting out about her and Caleb that maybe the best thing would be to start over.
Моя мама думает, что вы - посторонний человек.
My mother things that you're a stranger.
Мама думает, что когда-нибудь ты вернёшься.
" Mama thinks you'll come back some day.
Моя мама думает он многого добьется, но я знаю что она заключила с ним сделку.
My mother thinks she's being slick, but I know she made a deal with him.
Спасибо, благодаря твоему сраному | телефону, моя мама думает, что я умер.
Thanks to your piece-of-crap phone, my mom's gonna think I died.
Мама думает, что ты обманул ее.
Mother thinks you deceived her.
Твоя мама думает что Брюс "голубой".
Your mom thinks Bruce is gay.
В эти последние мгновения твоя мама думает о тебе.
In these last instants, your mother is thinking of you.
И каждый раз моя мама думает, что этот переезд будет нашим последним переездом.
It's kind of like... My Mom's always sure that the next move is gonna be the last one type of thing you know.
Наверное моя мама думает что я преступник.
Think my mom thinks I'm some sort of delinquent.
Кроме того, моя мама думает, что это могло бы быть полезным для них.
Besides, my mom thinks it would be good for them.
Теперь моя мама думает, что я пошел на свидание с тобой.
Now my mom thinks I'm going on a date with you.
- Надо будет спросить что думает об этом мама...
For many things I'll need mother's opinion, hum?
Прошло столько лет, а мама всё ещё об этом думает.
So many years ago... Mom still dwells on it.
Кого беспокоит, что думает твоя мама?
Who cares what your mom thinks?
- Что эта девчонка о себе думает? - Мама, Мама!
What's that little gal think she's doing'?
- Он думает, это его мама!
Look. Kong thinks she's his mother. - His mother?
- Мама? Он думает, это его мама!
- He thinks she's his mother.
Гомер, правда, Конг думает, что это его мама?
Come on. Homer, doesn't King Kong think the woman is his mother?
Дети, сразу видно, что мама о чём-то думает.
- No, we see that something's up.
Твоя мама теперь думает, что ты в лыжном путешествии,... и эта отмазка дает нам как минимум все выходные.
I told your mom you're going on that ski trip,... and that'll at least buy us the weekend.
Твоя мама действительно думает, что ты до сих пор девственница?
Your mother really thinks you're still a virgin?
Найлс, кого волнует, что думает мама?
Niles, who cares what Mum thinks?
Скажешь, чтo была с Джеймсoм? Так думает мама?
Going to tell me you were with James, like you told your mother?
Он думает, что его мама, став ангелом, с любовью наблюдает за ним с небес!
He thinks his mom is in heaven An angel who loved him!
Чо Вон думает, что его мама ангел.
Cho-won thinks his mom is an angel
Но мама, как она думает, не единственная, кто "нашла любовь".
But Mom isn't the only one "finding love" where she least expects it.
Моя мама звонит мне, когда она думает, что я выгляжу уставшей.
My mom calls me when she thinks I look tired.
Она думает что Кэрол ее мама.
She thinks carol is her mother.
Она думает, что наша мама нам является, и хочет, чтобы я у нее опросила про ее мать.
She insists that mum appears to us. She wants me to ask her about her mother.
Потому что моя мама не дает мне готовить так как думает, что я спалю дом.
Because my mom won't let me use the stove cause she said I'll burn the house down.
Что? Твоя мама вяжет для нас детские вещи потому что думает, что мы все еще пытаемся завести ребенка... что мы женаты что ты по-прежнему человек, не способный обмануть собственную жену.
Your mom is making us baby clothes because she thinks we're still trying to get pregnant because she thinks we're still married because she thinks you're still the kind of person who would never cheat on his wife -
Мама неверное уже думает, что новые соседи меня убили и закопали.
My Mom probably already thinks I'm already hitting up the new neighbors up for gateway drugs.
Она думает, что твои мама и папа сновай сойдутся вместе.
She thinks your dad and mom are gonna get together.
Что твоя мама об этом думает?
What does your mum think of him? '
Моя мама не думает, что я достаточно взрослая
MY MOTHER DIDN'T THINK THAT I WAS OLD ENOUGH
Он думает, что ты его мама.
It thinks you're its mother.
Ладно, моя мама в машине с Гриффином прямо сейчас, и я немного нервничаю, и он думает, что я - гей, так что... и я надеялся, что я мог бы продемонстрировать любовь к тебе.
? with Griffin right now, and I'm kind of nervous she's going to think I'm gay, so...
Только мама не знает, что он думает о продаже, так что я не стала бы об этом упоминать.
Mom doesn't know he's thinking about selling, so I wouldn't mention it.
Моя мама, она думает сделать тоже самое.
My mom, she's thinking of doing the same thing.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]