Мне она нравится tradutor Inglês
1,879 parallel translation
Мне она нравится.
I like this one.
Мне она нравится. "
I like her. "
Мне она нравится.
I love it.
Мне нравится, когда она именно такая.
I like it that way too.
И я когда-то ревновала к Мэдисон, до тех пор, пока я не узнала ее, и сейчас она мне нравится.
And I used to be jealous of Madison until I got to know her, and now I like her.
Потому что ты хочешь мне рассказать, потому что ты знаешь, что она умерла ужасной смертью, потому что ты знаешь, что Смит - жестокий человек и ему это нравится.
Cos you want to tell me, cos you know she died horribly, cos you know Smith is a cruel man and he'd have enjoyed it.
Это первый раз, когда она мне нравится.
It's the first time I've ever liked her.
- А она мне нравится.
- I like her. She got spunk.
- Она мне нравится, Шон.
- I like her, Shawn.
Мне нравится твоя пижама, или как там она называется.
I like your pajamas, or whatever that's called.
Мне снова придется выяснять отношения с мамой Твейна... но мне нравится наша семья такой, какая она есть.
I'm going to have to patch things up... with Twayne's mom again, but I like our little family the way it is.
Потому что Серена моя лучшая подруга, и она знает, что мне нравится лучше, чем кто-либо еще
Because Serena's my best friend, and she knows what I like better than anybody.
Я не уверен что она мне нравится.
I'm not sure I really like it.
Я не знаю, нравится ли она мне.
I don't know if I like.
Может быть ты только что показала мне одну из своих сторон которая не знаю, нравится ли она мне.
Maybe you just showed me a side of you that I don't know if I'd like.
Попробуй хоть на секунду не относится к ней отрицательно потому что она мне очень, очень нравится.
Can you just try not to be negative about it for one second because I really, really love it.
Она мне не нравится.
I don't like her.
Она мне не нравится, но она много знает.
I don't like her, but she knows things.
Мне нравится, что она выбрала для встречи мафиозный притон.
Love how she picked a mob hangout.
Она мне не нравится, понятно?
I don't like her, okay?
И она мне нравится.
And I love that part of me.
Не нравится мне она.
I don't like her.
Я из Комиссии по ценным бумагам. Мне она не нравится.
I'm with the S.E.C. I don't like her.
Да, и она тоже не белая, что мне и нравится для роли Марии.
Yeah, she's not white, either, which I like for Maria.
Мне не нравится, как она или книга на тебя влияют.
I don't like what she or this book is doing to you.
Мне она не нравится.
Yeah, you're right. I don't like it.
Что мне нравится в Тэмми, так это то, что она выводит меня на чистую воду.
The thing I love about Tammy is she calls me on my crap.
Она мне нравится.
I like her.
Боже, она мне реально нравится.
God, I really like this girl.
Я просто тайно радовалась, что она не попросила назад свои кошачьи часы, потому что как и пригород на Хэллоуин, они начали нравится мне все больше и больше.
I was just secretly relieved that she didn't ask for her cat clock back, because just like the suburbs on Halloween, it had kind of started to grow on me.
Поэтому она мне так и нравится.
Which is why I like it so much.
Большую часть музыки я покупаю, не потому что она мне нравится, а потому что мне приходиться.
Most of my music I just get pressured to buy.
Не знаю, мне даже как-то нравится, когда она зовет меня "сучкой".
But I don't know, I kind of like it when she calls me "bitch."
Она не знает, что мне идет или что мне нравится.
She doesn't know what I look good in or what I like.
Дело не в том, что она мне не нравится.
It's not that I don't like her.
Новенькая мне не нравится. - Валерия, не говори так, мы с ней ещё даже не знакомы. Кроме того, она только что узнала обо всём, что произошло.
Valeria, do not say that, because we don't know her and... and then she just discovered everything that has happened.
Нет, но она мне нравится.
No, but I like her.
Да, здесь она в шляпе, мне больше нравится, когда она без неё.
Well, now, that's one with the cap on, but I like the one without better.
Кукла с длинными волосами как у мамы, она мне нравится.
[Annabelle's Voice] A doll, with long hair " like Mama's, so I can brush it.
Да, мне она тоже нравится.
Yes, that's my favorite too.
- Конечно, она мне нравится.
- Of course I like her.
- Она мне нравится.
- And I like this girl, okay?
Мне она очень нравится.
I like her very much.
И, видишь ли, мне она вроде как нравится.
And I, you know, I kind of like her.
- Мне она вроде как тоже нравится.
- I kind of like her, too.
Просто не говори Сабрине, что она мне нравится.
Just don't tell Sabrina that I like her.
Мне нравится, что я смогла помочь Розарио вспомнить что-то, что она думала не сможет.
I feel good that I could help Rosario remember something she thought she couldn't, that I could help her...
- О нет, она мне все еще нравится.
- Oh, no, I still like her.
О, она мне так нравится и я люблю вас, ребята, и особенно Энн.
Aw, I love it, and I love you guys, and Ann specifically.
Знаешь, Пит, она мне нравится.
You know, Pete, I like her.
Она мне нравится, Орландо.
I like her, Orlando.
мне она не нравится 45
мне она очень нравится 24
мне она понравилась 23
мне она тоже нравится 27
мне она не нужна 51
мне она нравилась 20
мне она нужна 23
она нравится тебе 17
нравится 2251
нравится нам это или нет 67
мне она очень нравится 24
мне она понравилась 23
мне она тоже нравится 27
мне она не нужна 51
мне она нравилась 20
мне она нужна 23
она нравится тебе 17
нравится 2251
нравится нам это или нет 67
нравится ли мне 19
нравится вам это или нет 92
нравится тебе 30
нравится тебе это или нет 211
нравится мне это или нет 30
нравится тебе или нет 115
нравится вам или нет 26
нравится или нет 23
мне очень жаль 9052
мне очень приятно 142
нравится вам это или нет 92
нравится тебе 30
нравится тебе это или нет 211
нравится мне это или нет 30
нравится тебе или нет 115
нравится вам или нет 26
нравится или нет 23
мне очень жаль 9052
мне очень приятно 142
мне очень понравилось 124
мне очень грустно 30
мне очень неудобно 36
мне очень стыдно 98
мне очень нравится 217
мне очень тяжело 20
мне очень плохо 36
мне очень больно 62
мне очень повезло 88
мне очень хорошо 18
мне очень грустно 30
мне очень неудобно 36
мне очень стыдно 98
мне очень нравится 217
мне очень тяжело 20
мне очень плохо 36
мне очень больно 62
мне очень повезло 88
мне очень хорошо 18