Мне она очень нравится tradutor Inglês
154 parallel translation
Ваша позиция может и старомодна, но мне она очень нравится.
Your attitude may be old-fashioned, Doctor, but I like it. Very much.
И какой бы изобретательной ни была эта семейная защита, повторюсь - мне она очень нравится в конце концов, мы оба знаем, что вы, вероятнее всего, проиграете.
And as inventive as that family defense is, and again I like it we both know in the end, you'd probably lose.
Мне она очень нравится, вообще-то.
I like her a lot, actually.
Мне она очень нравится, но...
Ah well, I like her very much, but...
Да, и мне она очень нравится.
I really like it.
Да, мне она очень нравится
Yes, I like it
Мне она очень нравится.
I really like it.
Мне она очень нравится
I like it here
Мне она очень нравится, и...
I like her so much, and...
- Мне очень нравится Манон. Она такая красивая.
I like much Manon, she is very handsome.
Она мне очень нравится.
Then, how you could sleep is beyond me.
- Она мне очень нравится.
I like her a lot.
И к тому же она мне очень не нравится. Но это все равно лучше, чем жить в деревне.
I really like my job... but I prefer being in the city than my hometown.
Она мне очень нравится.
I like it very much.
Честно говоря, она мне очень нравится.
I really Like her a Lot.
- Она мне очень нравится.
- I like the record.
Это моя вина, она мне очень нравится.
It's my fault, she's very nice to me
О, мне она очень нравится.
And I'm not depressed by it.
И ещё передай ей, что она мне очень нравится. Уходи...
And tell her I appreciate her, come here.
Вот что мне нравится в истории, она очень обнадеживает
That's what I like about histoy, it's so reassuring.
Она мне очень нравится.
I like her very much
Она мне очень нравится. Очень.
I'd like to use her when I - [clanking glass]
Она мне очень нравится.
I really like her.
Она мне очень нравится.
I like her too much.
Мне нравится рассматривать одежду. Она очень элегантная.
I love to see the clothes, they're very elegant.
Да, она была очень нежной, что мне очень нравится.
Yeah, well, she was very affectionate, which I love.
У Платона есть одна история, она мне очень нравится, она связана с началом философии.
So, in Plato, there is a story that delights me, and it's no doubt linked to the beginning of philosophy, maybe we will come back to it...
Она предпринимает шаги соблазнить тебя а чем ты отвечаешь? " Боже, мне очень нравится твоя фотография.
She goes to these lengths to entice you and your only response is, " l really like your picture.
- Ну, она мне не очень нравится.
- Well, I don't really like her.
Она мне очень нравится.
I'm very fond of her.
Она очень мне нравится, и она правда милая, но...
I like her a lot, and she's really nice, but...
Просто она мне очень нравится.
I'm just very fond of her is all.
- Слушай, она мне очень нравится.
- I like her.
- Она мне очень нравится.
- ( Nick ) I really like her and I want you to meet her.
"Путешествие во времени" это очень важная книга... и она мне очень нравится.
A Wrinkle in Time is an important book... and I liked it very much.
Она мне очень нравится.
I really like this one.
она мне не очень-то нравится.
I think this Vikki really likes me. I think I might really like her.
- Она мне очень нравится.
-... I have a good feeling about her.
Мне очень нравится разряд, который она пропускает через тело.
What I love about this is the wave it sends through the body.
Она мне очень нравится.
Exclusive.
Наверно, мне просто она очень нравится.
I guess I just love it.
Го - стратегическая настольная игра, возникшая в древнем Китае между 2000 и 200 годами до н. э. Она очень популярна в Азии, а благодаря развитию интернета быстро приобретает популярность во всём мире ( прим. ред. ). Да, мне нравится Го. Го - стратегическая настольная игра, возникшая в древнем Китае между 2000 и 200 годами до н. э. Она очень популярна в Азии, а благодаря развитию интернета быстро приобретает популярность во всём мире ( прим. ред. ).
Yep I like Go
Мне нравится моя жизнь Она у меня очень наполнена.
I like my life a lot. It's very fulfilling.
Итак, обезьяна, она мне очень нравится, но тот другой парень - мне он не интересен.
Now, the monkey, I'm loving him but the other guy, I'm getting nothing off him.
Давайте сначала дослушаем это. Мне очень нравится тут одна. Она твоя фанатка.
- A lot of cars, huh?
Она мне очень нравится, но это такие отношения, о которых надо молчать.
I really like this person, but it's a relationship I need to keep secret.
Слушай, она мне очень нравится, Шон!
Look, she's in my blood, Sean!
Просто, она мне очень нравится
I just like her so much.
И она мне очень нравится.
I like her a lot.
Мелодия - я могу сказать, что она очень хороша. У вас действительно талант в этом, и мне нравится ваша идея.
The melody, it is really very good and you are very good at it, and I have the same idea that you have.
Точно такая же, как я купил маме. Мне она очень нравится...
I love it.
мне она не нравится 45
мне она понравилась 23
мне она тоже нравится 27
мне она нравится 119
мне она не нужна 51
мне она нравилась 20
мне она нужна 23
очень нравится 159
мне очень жаль 9052
мне очень приятно 142
мне она понравилась 23
мне она тоже нравится 27
мне она нравится 119
мне она не нужна 51
мне она нравилась 20
мне она нужна 23
очень нравится 159
мне очень жаль 9052
мне очень приятно 142
мне очень грустно 30
мне очень понравилось 124
мне очень неудобно 36
мне очень нравится 217
мне очень стыдно 98
мне очень тяжело 20
мне очень больно 62
мне очень плохо 36
мне очень повезло 88
мне очень 437
мне очень понравилось 124
мне очень неудобно 36
мне очень нравится 217
мне очень стыдно 98
мне очень тяжело 20
мне очень больно 62
мне очень плохо 36
мне очень повезло 88
мне очень 437